0002名無しさん@3周年垢版2018/02/14(水) 12:29:31.49ID:X8l55BnQ 結構盛り上がるべきじゃね? 0003名無しさん@3周年垢版2018/02/16(金) 23:59:41.95ID:JaJuok5p 他の板なら反日左翼が日本の不幸を大喜びするんだが、 この板の反日左翼は安倍叩きしか興味がないんだろう。 0004名無しさん@3周年垢版2018/02/17(土) 22:43:33.93ID:kiwoG1OT 大田区が東日本大震災の時に津波被害に遭ったってマジ? Jamaica Bobsleigh Federation OUR NEW SHITAMACHI SLEDS https://www.jamaicabobsled.com/shitamachi-sleds How did we get started? (中略) Then disaster struck in the form of the fourth largest earthquake ever recorded, followed by a devastating tsunami. The entire region suffered. Physically. Emotionally. Spiritually. その後史上4番目の規模の地震が発生し、引き続いて壊滅的な津波に襲われた。地域全体が物理的に、感情的に、精神的に打ちのめされた。 (中略) Racing from despair on the wings of a bobsleigh…
The region needed something to strive for - a goal, a victory, a win that would fill the Japanese soul with the “happy hormone” dopamine! The perfect vehicle - SPORTS! この地域ではひた向きになれるような何かが必要でした-それは目標、勝利、「幸せホルモン」であるドーパミンで日本の魂を満たしてくれるような成功!そのための完璧な乗り物 - それはスポーツ! But Ota Ward is not populated with Samurais and Sumo wrestlers who could compete with their bare hands. It is populated with techno-wizards and computer savvy craftsmen who compete and create with their enterprising minds. しかし大田区には素手で戦えるサムライや力士は住んでいません。代わりに開拓心を以って競争し、ものづくりを行う素晴らしい技術者やコンピュータに精通した職人が住んでいます。 (中略) Fate brings a kindred spirit… (中略) As the Ota district battled to recover from the devastating earthquake, they found their strength in service. 大田区は壊滅的な地震から復興するために戦う中で、彼らのサービスの強さに気づきました。 0005名無しさん@3周年垢版2018/02/17(土) 22:46:54.09ID:6Ou45saC 桃太郎話も、そんなかんじでつくられたんだろう?w 0006名無しさん@3周年垢版2018/02/20(火) 11:06:42.14ID:buZjT6r4http://mcges.gov.jm/mcgesnew/index.php/culture/item/87-jamaica-bobsleigh-federation-receives-technical-support-from-japan-for-2018-winter-olympics “I am also aware that Prime Minister Abe has taken a keen interest in this project and so on behalf of the Government and people of Jamaica, I want to thank him for the continued interest and goodwill that he has expressed to us as a country,” she said.