>>230
逆。

電気用語のほうが軍事用語から命名された。

チャージ(charge)はラテン語由来(古典フランス語)で「荷車に物を乗せる」の意味。
バッテリー(Battery)はこれもラテン語由来で「攻撃する」の意味で、そこから「大砲の砲列」の意味になった。
 これが「小さな蓄電池を何組も組み合わせて大きな蓄電池にする」のをそれになぞらえて命名されてる。