>>956
>最後の24時間の間

それ、英文では「last 24h」だから、「最後」ではなくて「過去24時間」または「この24時間」と訳したほうがわかりやすい。
あと「抑制」も「制圧」だろう。軍板だから、できるだけ軍隊・軍事でつかわれる言葉にしてもらったらありがたい。