ハリー・ポッター日本語版を読んでいて「なんだか読みにくいな」
「どうしてこんな訳になったのかな」と不思議に思うことはありませんか?
原書を先に読んだ人からは、日本語版は登場人物などのイメージが違う、
誤訳珍訳があるようだという話をよく聞きます。
このスレは原書読者と日本語版読者が情報交換して、疑問点を話し合い
日本語版を読んでいるだけでは味わえないハリー・ポッターシリーズの
深い魅力について語り合っていくのが目的です。
翻訳者や出版社を叩くのが目的ではないので、その点をしっかり留意し、
単なる叩き・煽りを目的とした非建設的書き込みはしないようにお願いします。
また万が一、そういった書き込みがあっても軽くスルーするようにしましょう。
ハリポタの翻訳と原書を肴にマターリ話し合いましょう。
不思議な邦訳の原文が知りたい人は、原書読者が調べやすいように
ページ数だけでなく、何巻何章のどのようなシーンかもなるべく書いてください。
前スレ、関連スレ、よくでる問題などは>>2-10あたり 0083なまえ_____かえす日2016/10/30(日) 09:33:56.75ID:qEvmEDBm
賢者の石
最後、戦いの後医務室でダンブルドアが「ハリー、こんにちは」といったのは吹いた
原語版はHello, Harryなのかな
そこは「やあ、ハリー」だろうと
挨拶してどうする
ホグワーツ=歩桑津
無理やり漢字表記にするとこうなる。
歩桑津県道40号ホグワーツ線
ホグズミード村を結ぶ主要地方道。
山間部は険しい酷道として成り立っているが、生活道路としても機能しており、
地元民にとっては無くてはならない道路である。
多くの区間はホグワーツ特急の路線と並行する。
片側1車線の道路であるが、主要地方道なだけに幹線道路であるため、
街中では交通量が多く、慢性的な渋滞が発生している。
ホグワーツ特急を潰してホグワーツバイパスを設ければ済む話だ。
ホグワーツバイパス
ホグワーツ線の渋滞を解消すべき、新たに設けられる片側2車線のバイパス道路である。
ハリーポッターの世界はイギリスなので、日本と同じの左側通行なので安心。
新4号国道や国道50号のバイパス並みにしっかりしているため、交通量は非常に多い。
ホグワーツ特急の線路を道路化して開設された。
もともと標準軌であり、基礎がしっかり作られていたため、高規格の道路として作ることが出来た。
本バイパス開通でホグワーツ県道40号線は旧道へとなった。
0086なまえ_____かえす日2017/01/21(土) 00:13:24.84ID:kl74Q7RT
初めて原書で読んでるけど、クヌートがknuts、クナッツだったことに驚いたわ
0087resumi2017/01/24(火) 18:22:41.78ID:KV+bhpah
日本のファンの意識だけ3巻辺りでイメージ固定されて時が止まってるのってなんでだろう?不思議でならない
邦訳と原作の違い?
海外のficは原作4,5あたりでガラッと変わってるよね
>>86
Knight、knifeみたいに最初のkは発音しないとかではないんだろうか。 海外のファンダムwikiだと「pronounced nút」とあるからナットというかヌットというか
英語の朗読聴くと、kも発音してるように聞こえる
まあどちらにしろ、日本語でクヌートにしたのはちょっと不思議だわ
0096なまえ_____かえす日2017/02/19(日) 18:19:30.01ID:6zHzDy5J
ハリー・ポッターが話題になってた時期に日本語版一巻を読んでみたけど、読みづらいし面白いと思えなかった
最近、英語版に挑戦してみてやっとハリー・ポッターの面白さに気づいた!こんな楽しい物語だったんだ
自分みたいにハリー・ポッターを誤解してた人も多いと思うんで、ちゃんとした日本語版が出てほしい
逆に誤訳認めつつもあの勢いのある文体じゃなかったらここまでのめり込まなかったと思うって人も居るし翻訳って難しい
子供のころから邦訳版を読んできたって年期の入った読者と
全然話が合わないのはなぜだろう
なんか全く違う話を読んでるって気がしてならないんだ
0099なまえ_____かえす日2017/03/28(火) 22:13:04.58ID:xFcseIYv
プレミア見れない
ブンデス見れない
CLEL見れない
代表も見れねえちきしょう
結果知らされて見れねえちきしょうクソったれ同和のクソ野郎地獄へ落ちろ
音楽聞けねえちきしょう
テレビ見れねえちきしょう
同和のクズ共死ねクソ共がざまあみろ気違い共
ほれ気違い共もっともっとドア閉めろ通れ
それしか能のない能無し共がざまあみろ地獄に落ちろ
悔しいか、ざまあみろくたばれクソ同和
お前らの恐ろしさをもっと見せてみろ。そんなんじゃなんともねえぞ
袋とじ見たぞ
悔しいか、ざまあみろくたばれクソ同和
生きる権利もねえクズ共が藁地獄へ落ちろ
嫌がらせがエスカレートするのが楽しみでしょうがない
今それだけが楽しみだ
俺の生き甲斐藁
それだけ怒ってるってことだもんな藁
分かったか?お前らは生きる権利すらねえクソ野郎共だ
ラブホ行ったのがそんなに悔しいかざまあみろチンカス共が藁
思う存分楽しんでくるぞあばよ
椎名茉莉、知っちゃったよ。ラブホに来なければ知らなかったはずだけどな。サンキューお前ら藁
超美形。嬉しくてたまらん。お前らどうしてくれる?藁ほれ赤字分を取り返すために必死になれ
ピザ食ったぞ。羨ましいだろう?藁ざまあみろ
音楽聞いたぞざまあみろ
非人が美人
お前ら音楽聞かせてくれてサンキュー。それもお前らがドア閉めて通ってくれたおかげだ
0100なまえ_____かえす日2017/03/30(木) 11:10:33.36ID:UvkNlqro
9と4分の3番線は日本語の方が好きだ
訳関係ないけど
>>83
Goodevening,Harryだったと思う
ダンブルドアはハリーを愛さないように努力中だから、親しげではなかった 0104なまえ_____かえす日2017/09/29(金) 17:59:12.34ID:xdYEX41/
0105なまえ_____かえす日2018/01/26(金) 18:36:30.31ID:zUE3QStm
児童書のように金が入ってくる方法
グーグルで検索⇒『羽山のサユレイザ』
UWPG3
0106なまえ_____かえす日2018/06/12(火) 16:52:49.69ID:vzHdXEy1
>>98
相手は大人になってから再読してなくて
子どもの頃の感想で止まっているとか?
大人の感想と子どもの感想じゃ違うだろうし 0109なまえ_____かえす日2019/02/12(火) 21:12:03.14ID:pdq/OAfX
ハリポタの日本語訳って
主人公ハリーの好む人物には下駄を履かせ
反対にハリーが嫌う人物のほうは過度に卑劣にキャラを変えているように思う
冒頭のペチュニアの口調だってぜったいあんな憎々しげな口調じゃないだろって思って引っかかって先を読めない…
悪戯仕掛け人って造語も怖気が出るほど嫌い
原作じゃマローダーズで略奪者とかならずものとかアウトローを気取って周囲にマウント取ってるような名前
悪戯仕掛け人なんて茶目っ気や可愛らしさを感じる名前じゃ全くない
0110なまえ_____かえす日2019/02/12(火) 21:17:17.71ID:pdq/OAfX
原作がそうならかまわないんだけど
邦訳が勝手にキャラの印象を変えているってところがダメだ思う
別の人の翻訳で読んでみたい
全く違う印象を受ける人も多いんじゃないだろうか
0111sage2019/03/09(土) 18:27:44.95ID:wW+StGBH
炎のゴブレットだと思うけど
パーシーはあまりにも恐縮するあまり動揺しすぎて、他の生徒ともんどり打ってしたたかに頭を打ち付けた。
みたいなことをクッソみたいな訳で読んでしまってハリポタ読むのやめた経緯がある。
歯抜けのズッコケ三人組がクッソダサい呪文唱えてエラ昆布みたいな、名前が田舎臭いダメな秘密道具
使って、決め台詞がおったまげー!とかおどろ木ももの木さんしょの木ィ!とか昭和40〜50年のセンス
なんですかね・・・。アズカバンの囚人くらいまでは読めれたけど、炎のゴブレットからはもう意味が分からない。
0112sage2019/03/09(土) 19:22:58.64ID:wW+StGBH
パーシーは、まるでハリネズミが置いてある椅子に座ろうとしているかのように、ひっきりなしに椅子からとびあがっては、ピンと直立不動の姿勢をとった。
魔法大臣、コーネリウス・ファッジ閣下直々のお出ましにいたっては、パーシーは余りに深々と頭をさげたので、眼鏡が落ちてわれてしまった。
大いに恐縮したパーシーは、杖でメガネを元通りにし、それからはずっと椅子に座っていた。
これだったわ。何から突っ込んでいいか分からなくて
死喰い人にクィディッチワールドカップが襲われる前にお偉いさんを見て頭下げて挨拶するパーシーの描写
お偉いさんが貴賓席に座ろうとするたびに、席から立ち上がって挨拶するんだけど
多分、ケツが針に刺さって痛くて反射で立ち上がるように勢いよく立ち上がってる+見かける度に勢いよく立ち上がる律儀さ
がバカっぽく表現されてるんだが、ひっきりなしにってのが分からん。ひっきりなしってことは絶え間なくってことで
スクワットみたいにしてるってことだよね、そんで飛び上がるってどんだけ勢いがあるんだよって
魔法大臣コーネリアス・ファッジ閣下直々のお出ましって、これはふざけてゴテゴテの修飾かけてるけど、ここまでする必要あるの?
余りに深々と頭を下げたのでって、これも文章長すぎ。これ原文でもこんな茶化してるのかねぇ
大いに恐縮したってあるけど、恐縮は相手の厚意を受け入れて恐れ入るってことだからファッジがメガネ直してくれたの?
パーシーは来賓が来る度、律儀に挨拶をしていたが、大臣が来ると挨拶のときに頭を下げすぎて
メガネを落として割ってしまった。
ここまでは分かるけど、なんで「恐縮」してイスに座ったままでいるか分からない
クソ真面目なキャラは分かるけど、飛び上がって挨拶するのをひっきりなしにするとか
IQいくつだよって話でパーシーはお調子者か何かか、もしくは媚びへつらうにしても加減を知らないバカにしか見えない。
ハリネズミも意味分からん。
これだけの文章でこんだけ引っかかるんだから、まともにハリポタ読めないわな。
読めば読むほど頭が悪くなるわ、正直
新訳読みたい
ほかの洋書は結構新訳でるのになぜハリーポッターだけでないのか
0114なまえ_____かえす日2019/03/11(月) 08:31:18.51ID:X734QnQ8
ツイッターで#テクノロジー犯罪と検索して、まじでやばいことを四代目澄田会の幹部がやってる
被害者に対して暴力団以外にタゲそらしをしてるがやってるのは暴力団で普段外に出ることが少ないため遊びで公共の電波と同じような電波を使って殺人をしてる
統失はほとんどが作られた病気で実際は電波によって音声送信や思考盗聴ができることが最近明らかになりつつある
警察や病院では病気としてマニュアル化されてしまっているのが現状で被害者は泣き寝入りしてる
被害者がリアルタイムで多い現状を知って、被害者間でしか本当の事だと認知できていない
実際にできると思われていない事だから、ただの幻聴ではない実際に頭の中で会話ができる
できないことだと思われているからこそ真面目に被害を訴えてる
海外でも周知されつつあることを知ってほしい。
このままだとどんどん被害が広がる一方
#テクノロジー犯罪
#四代目澄田会
0115なまえ_____かえす日2019/03/25(月) 12:22:24.68ID:wlZ9PtT5
クヌートに文句つけてる人がいるのは笑う
イギリス史のド基本やん
0116なまえ_____かえす日2020/02/01(土) 13:53:20.21ID:8XKcAKgz
>>113
新装版が出たぞ
なお変わったのは訳者ではなくイラストの模様 >>113
マジレスすると作者のババアが訳者のババアにシンパシー感じてるから 0118なまえ_____かえす日2020/07/30(木) 15:29:09.14ID:MWy5lhDV
198 無名草子さん[] 2020/06/22(月) 07:10:03.42 ID:
Wikipediaの「ヴォルデモート」の変更履歴より
2020年4月16日 (木) 03:13 KAIYUUU (会話 投稿記録) (42,845バイト) (0) (百科事典では公式名称を用います。我が国ではこう読む、本来はこう読むという物は他にもいくらでもありますが、マールヴォロが日本和訳における公式名称です。)
2020年4月15日 (水) 16:19 69.146.34.188 (会話) (42,845バイト) (0) (Tom Marvolo Riddle は トム・マールヴォロではなく マルヴォーロと発音します。 Marの中に伸ばし棒の発音などありません。
私は日本育ちのハーフで、アメリカで大学を卒業し、在住していますが、間違った発音は純粋に、間違っています。)
200 無名草子さん 2020/07/29(水) 06:44:57.29
>私は日本育ちのハーフで、アメリカで大学を卒業し、在住していますが
ネットでこういう自己紹介するやつはほぼ確実に戦闘力ゼロのザコ。
俺なら「帰国子女でTOEIC900点台です」とか「アメリカ在住で学位もこちらで取得しています」とか言った奴には即座に
「あなたは英語が全然出来ないのでお帰りください」と答える。
204 無名草子さん 2020/07/29(水) 10:08:54.21
帰国子女でTOEIC900点台とかアメリカ在住で学位もこちらで取得で
英語がダメだから帰れってのはおかしいだろ
仕事は出来ないかもしれないが英語は普通に出来そうじゃんw
こっちもこっちでコンプこじらせてそう
206 無名草子さん 2020/07/29(水) 10:21:19.22
自分でそう名乗るやつは十中八九、中三期末30点くらいの実力で間違いない
TOEICは役に立つかとか、帰国子女は役に立つかとかいう話をする気はない
「簡単に嘘だと見破れる」ってはっきり言わないと分からないか?
210 無名草子さん 2020/07/30(木) 03:55:35.70
そもそも本当に出来る人は聞かれてもいないのに唐突に学歴名乗ったりしないからね
「TOEIC900点台でアメリカ在住で学位もこちらで取得した者ですが」とか前置きしてから自分の意見を言うなんて
TOEICで100点も取れない低学歴DQNなのが丸わかりなんですけどw
0120なまえ_____かえす日2020/07/30(木) 17:07:37.41ID:Q5iSDIY+
201 無名草子さん[sage] 2020/07/29(水) 07:56:55.56 ID:
タバコのMarlboroは昔の人はマルボロって言うけど公式はマールボロだよね
Marvoloだとむしろ「ル」がいらない疑惑…?
202 無名草子さん[] 2020/07/29(水) 08:51:12.95 ID:
英語をカタカナに自動変換するサイトだと
マーボーロー
マーボロ
になった
203 無名草子さん[sage] 2020/07/29(水) 10:05:23.50 ID:
タバコのマールボロにルが入ってんのはどう見てもarの後のLの音だからな
確かにL入ってなければマーヴォロゥみたいになるな
0130なまえ_____かえす日2023/08/12(土) 13:53:29.28ID:9VEI4FMJ
ハッフルパフとレイブンクローは全員脇役と使い捨て
0131なまえ_____かえす日2024/03/13(水) 13:55:17.40ID:IOagmeed
火星座(牡羊座、獅子座、射手座)の第一デーク=ハッフルパフ
火星座(牡羊座、獅子座、射手座)の第二デーク=グリフィンドール
火星座(牡羊座、獅子座、射手座)の第三デーク=レイブンクロー
地星座(牡牛座、乙女座、山羊座)の第一デーク=グリフィンドール
地星座(牡牛座、乙女座、山羊座)の第二デーク=ハッフルパフ
地星座(牡牛座、乙女座、山羊座)の第三デーク=スリザリン
風星座(双子座、天秤座、水瓶座)の第一デーク=スリザリン
風星座(双子座、天秤座、水瓶座)の第二デーク=レイブンクロー
風星座(双子座、天秤座、水瓶座)の第三デーク=グリフィンドール
水星座(蟹座、蠍座、魚座)の第一デーク=レイブンクロー
水星座(蟹座、蠍座、魚座)の第二デーク=スリザリン
水星座(蟹座、蠍座、魚座)の第三デーク=ハッフルパフ
0132なまえ_____かえす日2024/04/21(日) 12:58:21.36ID:Nb7nGzZE