>>34
しかも「 by the responsible FAs」
っていうのは普通は「各協会が責任を持って 」というぐらいの訳だろうな。
この話の流れで言うと。
「信頼できる各協会」って、FIFAは「一カ国一協会」というルールを決めているから、
そういう表現がそもそもおかしいんだが馬鹿には分からないのだろう。
これだと一つの国にまるで幾つか協会があるような話に聞こえる。それで
信用できない協会がそこの在るような印象さえ受ける。

お前は日本ウィキペディアの釜本ファンの印象操作の和訳を載せているだけのアホだから
各単語について話の流れは考えない。それぐらい馬鹿。
釜本ファンがJFA記録を信用させたい為に「信頼できる協会により」と和訳したり、
また「FIFAから10年経っても分析結果は発表されなかった」という部分は和訳せずに省いている
という事実について知性が届いていないという馬鹿がお前だ。
印象操作の文章を察知できないというアホがお前だ。
まず英語原文は読まないし、読んでもきちんと理解できず、国語能力が激しく欠落しているから
アホな事ばかり言っているので、そんな事は察知できないのは当然だろうな。