>>234
通常、洋画の翻訳字幕は、日本語訳のセリフのみがスクリーンに表示される。しかし、<バリアフリー字幕版>は、耳が聞こえない、また聞こえづらい人も安心して映画を楽しめるよう、例えば、誰が喋っているのか分かるように、セリフと同時に話者名も文字表記、更に音楽や効果音などの作品中重要な意味を持つ音の情報を、可能な限り文字で表記されるなど、様々な工夫がされているのが特徴だ。

だって