>>123
お洒落で着てるかそうでないかくらいは一発でわかるよ坊や
ケツ出して、くるぶし丈の細っこいパンツはいて、スマホ持ってヘッドホンしてた。
イギリスの田舎じゃそんな格好でバーバーを着てないんだ

こう書いたが、これのどこが、その恰好を「イギリスの田舎」で見た、となるんだい?
おまえ、日本語わかるか?
そんな格好の「そんな」という指示代名詞は
>ケツ出して、くるぶし丈の細っこいパンツはいて、スマホ持ってヘッドホンして
という部分を指してるんだよ。
おまえはそれがわからないのかい?
俺はロンドンに小さなフラットを所有していてな、毎夏出向いて芝居を見に行ったり、
スコットランドを旅したりしてるんだわ。
そこでの経験だが、誰一人として会ったことがないね、バーバーなんかを東京風にお洒落着にしてるやつ。
まあいいや、おまえに話してもしょうがないな。
それより、日本語を理解する力が乏しすぎる。
中学2年くらいからやりなおせ。な