>>855
初めまして。うーん私はそんなに英語お話しできないけども、
Blowing kissesは私もやってみたいなあって思います。

あまり手を使わないBlowing kissesは、「さりげない感じ」で
愛を伝える場合でしょうか。どっちかっていうと、例えば
ママがお子さんにやる印象があるかな…

手を相手方に向けたり、その手にフーッと息を吹きかける
素振りを見せる時は「あなたに強い愛情を持ってますよ」って
いうアピールなので、そんなことしてくれたら私だったら
満面の笑顔で大袈裟なくらい「ありがとう!」って手を振るよ。

あと「Chu!」ってあんまり言わないかも。
「mwah」とか「mmmwah」とか(ンーマッ)って表現することが
多い気がするかな。いまイギリスで人気のDua Lipaが歌う
Blow Your Mind (Mwah)っていう曲も、キスの音を表してるよね。

日本人だとちょっとキザかもだけど、彼にやってみたい…
彼の照れた顔が見てみたいな。なんてちょっと意地悪かな。
お昼休み終了、オフィスに戻ります。