ゼブラゾーンは和製英語だからな
米英語だと a crosswalk
横断歩道も a crosswalk
同じ単語だから向こうではゼブラも選択するのが普通らしい
機械翻訳したのをまんま流用してるから文化の違いを修正できてないんだな
AIはまだまだ赤ちゃんだよ