>>45 ID変えて自作自演してる基地害チュプばかりで人少ないよ 0050192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:12:39ID:nIrMDF2c>>48 No body has so much free time as you do just to post messages to 2ch, especially on this kind of silly thread where a danbo like you show up. 0051192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:17:24ID:v55dwWWt >>nIrMDF2c
I guess there are many mistakes in my message. could you kindly point out and correct to make it more beautiful? You love beauty , right? 0053192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:27:39ID:hj4z1CTR I do not do health in the thread which is particularly this kind of stupidity so as to do the place where danbo like you appears so that time as you just sends a message to 2ch 0054192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:29:25ID:nIrMDF2c o-o, your message doesn't make sense at all, what happend to you? 0055192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:32:26ID:hj4z1CTR Oh, what kind of happend to you which does not make sense at all is your message? 0056703垢版2006/05/13(土) 12:37:39ID:jBjyQp3y Stop it! This is MY thread. You guys have to discuss about me!! 0057192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:38:26ID:nIrMDF2c I did my best to get what you really wanna say. Could you tell me if this translation is close to what you tried to say in English?
特におまえのような間抜けに関するこーいうばかばかしさであるスレッドでおまえがメッセを2chに送った時 ワタクスは健康しない 0058192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:41:05ID:hj4z1CTR I am stuck in a child rice field of the やだやだ nose wax country, and it is Aisne boohoo 0059192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:44:18ID:nIrMDF2c oh no ! It's not beautiful at all!!! You have ahd to write " e " between n&d of the "happend". Are you 703?? I think that kind of mistake cannot be made by a one who graduated a junior-high,
0060192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:48:05ID:nIrMDF2c >>Oh, what kind of happend to you which does not make sense at all is your message?
you wanted to say like below, maybe,,,
Oh, which part of my massages was not clear at all to you?
0061192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:57:41ID:hj4z1CTR Probably you wanted to say like a bottom,
Oh, it was clear, and did not you have a part of my massage throat at all? 0062192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:58:09ID:nIrMDF2c Why didn't you correct those mistakes that I made in my englisH? anyway SEEEYOUU again 0063192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 12:59:23ID:GkrDjQiL 一瞬何のスレかとw 0064192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:01:09ID:hj4z1CTR It is any thread or w for an instant 0065192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:02:38ID:nIrMDF2c>>61 Hi again, Glad to knwo you still can share time with me,
yeah,right, just after I posted my message I got that you asked me if "what kind of......sense at all " is my massage or not. I have a reason that I confused the meanngs, If you wanna ask something, you should write like this, Is " what kind of..at all" your message? Got it? IS must come the first! 0066703垢版2006/05/13(土) 13:03:02ID:jBjyQp3y>>62 Wait a moment! You look smart. Do you want to check my English? ------ Hi! Thank you for e-mail. It is secret in Hiroaki to have taught the e-mail address. him -- jealousy -- since it is deep.
Japan has lost the referee, though regrettable. Tomorrow is it the German game. After going to a sport gym and coming together for buying the hat of Irish green for Makuhari, it goes to Kashima.
What time is it practice on Thursday? I will come back home to Kashima on Thursday arternoon. So, I think, I don't go to Makuhari.
I will go to Makuhari again. It is there being a problem, and hardly being able to talk, although my can do English to some extent as for listening comprehension. Therefore, it can't be said with you that it does not go with Hiroaki.
I hope see you again tomorrow in Kashima. 0067192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:04:20ID:nIrMDF2c Hey, why not pointing out my mistypes? You really love it, i know! 0068192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:05:27ID:hj4z1CTR Hello, Glad to knwo which you quiet again can share time with me,
Right after yeah,right, I spent my message which I got it from; if there "was few anything, you asked me"...... All senses "are my massages". I have the reason why I confused meanngs (If which you want to ask in something). And is it Is "all, what of ..at and a message of kind" you which you must write in this way? Did you understand it? IS must assume so that a beginning comes! Got it? IS must come the first! 0069192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:05:39ID:nIrMDF2c>>66 hehehehehe Where did you bring it from? You copied & pasted it !! ahahahaha 0070192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:09:03ID:hj4z1CTR Does Hhehehehehe which Where made you bring it? When you copied it to be able to warp, I pasted it! ahahahaha 0071192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:10:14ID:nIrMDF2c>>68 If you includs grammatical mistakes so much in your message, I can't understand ! Mistyping is fine to get some fun by making silly messages on purpose, but grammatical mistake is not, 0072192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:11:29ID:hj4z1CTR Mistake of you includs grammar in your message, I cannot understand at all at all it! Mistyping is splendid to get some pleasure by producing a stupid message intentionally, but a mistake of grammar is not so, 0073192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:11:56ID:OXEa5+o7 何、このスレ?チャット部屋? 0074192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:13:09ID:hj4z1CTR Is it what, this thread? Is it a chat room? 0075192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:14:25ID:nIrMDF2c>>72 What a disgusting English you made, Culd you refrain from just copying my messages and making a little change in it? 0076192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:15:12ID:hj4z1CTR As for you, you who would make English to get tired of how copy my message at just at, and is it its few Culd which it changes, and wait? 0077192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:17:01ID:nIrMDF2c Mistake of you includs
heheheheee pon pon itai 0078192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:18:36ID:nIrMDF2c to get tired of how copy my message at just at, and is it its few
Is this a riddle or else? 0079192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:20:21ID:hj4z1CTR It is your mistake in includs
It is a heheheheee stomachache 0080192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:21:28ID:hj4z1CTR I appear I copy my message a little, and to come to have got tired of a method and it is the minority
This is mysterious; if do not appear? 0081192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:23:23ID:hj4z1CTR Do you eat shit? 0082192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:23:58ID:nIrMDF2c Your English drives me crazy ! I really don know what I have to do in order to solve a riddle of your mysterious English-like messages,,, 0083192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:25:29ID:hj4z1CTR A penis is very itchy Please help it 0084192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:26:41ID:nIrMDF2c shame on you 0085192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:27:14ID:hj4z1CTR Why will a scrotum resemble Inari? 0086192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:29:20ID:hj4z1CTR Yeah !!! Was able to catch it; was able to catch it. 0087192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:40:15ID:nIrMDF2c Hi! Thank you for e-mail. It is secret in Hiroaki to have taught the e-mail address.
→It is a secret that I told my email-add to Hiroaki.He might be jealous of it,
him -- jealousy -- since it is deep. >>> ( ????? what is deep?)
Japan has lost the referee, though regrettable.
>>>????たぶん It's regrettable that Japan lost the referee.
Tomorrow is it the German game.
>>Tomorrow , the German game will be held.
After going to a sport gym and coming together for buying the hat of Irish green for Makuhari, it goes to Kashima. >>意味不明 I will go to Kashima after I go to a gym and buy an Irish -green hat which I will wear at the makuhari game.
What time is it practice on Thursday? >> ????
It is there being a problem, and hardly being able to talk, although my can do English to some extent as for listening comprehension. Therefore, it can't be said with you that it does not go with Hiroaki. お手上げ&めんどくさくて直せない意味不明
I hope see you again tomorrow in Kashima. 0088192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:43:31ID:nIrMDF2c ひろ○きて旦那さんか
じゃIt is secret in Hiroaki to have taught the e-mail address.
→It is a secret that I told my email-add to you. 0089192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 13:56:52ID:hj4z1CTR I give the most important thing of a girl to you I give the important thing which I put away in the depths of a small chest I protected it to give it to a beloved person The love that may cry that may be stained is holy It is honeytrap of temptation anyone experiencing only once
I give the most important thing of a girl to you I give an important thing shining with pure tears color Thus I am happy if pleased with a beloved person The love that you may abandon that may fail is holy It is honeytrap of temptation anyone experiencing only once 0090192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 14:26:31ID:3XqZHFjP 人がいないから英語教室?
人いるとこに引越ししようよ。 0091192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 14:30:11ID:+T3xDcMh>>90 面白いじゃない 703の英語を添削してさ 私は>>56が一番笑えた 0092192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 16:54:45ID:B7CKEAae let R be a polynomial ring over a field of characterisitic p and G be an algebraic group over F which acts linearly on this polynomial ring R. 0093192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 17:14:57ID:v55dwWWt なんかさ〜、外出して結構遠くまで行ってさっき帰ってきたのだけど、 こんな週末に一日PCに張り付いて、ご苦労様。
しかし703って本当に勘違い甚だしい。 あんな英語送ったら日本人の恥だよ。 不倫したくてしたくてしょーがなくって、一生懸命何時間もかけて 書いたのかなー?? ほんっと恥ずかしいよね。下手な英語とかじゃなくて 支離滅裂だよ703! 0099192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 17:46:11ID:+T3xDcMh>>94 >自分は用事があると必死にアピールw それって703と同じ性癖よね〜www 0100192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 19:51:18ID:/h5VBdDr . ´ ` . , ´ ヽ ヽ / ', ', l i il ハ ト. ト. li l i l i li l i .| i i i li l | l l lト、l ', | l i ト. il |. l 100げっと!! l Vfi::ヽ ヽj Vヽil.l| i⌒i i こんな糞スレ iハ| |::r'l |::r'リハ i´ .l ! 爆破しちゃる!!. l ! ー'' i:::ー'_ノ /.イ i N入 `、ー┐"" | i il ! ,. ===== 、 | il > -- -r ´.| / il i .《 .(_), | i| i /7/ //i∧ il. ハ 》 /::.. `ヽ. リi l ///__i i i/ ヽ. i ', ,.※. /:::.. ', | i/ i \ \ \ i;::. ・ ∀・ i | / i ト、 \ \ ゝ;::. /`ー┴-く /i l \ \ ヽ f^Yヘへイ _,__ __/ | ト、 \ \ ヽ `ー〜ー '´ `| ̄ / iヽー- ヽ、 ヽ、 ヽ、 | / ! ヽ、. `ー--ァ i / ヽ._ _フ ヽ. ゝ. / i` ヽ ヽ / 〉\ ヽ ', / f´ ', ト、 i / ノ i i ヽ.j 〈 | /´⌒\ .l l `ー〜 、__ _j __r'´ ヽ l / i.___ _r'´ レ' | i´く`´ | i ハ | ハー 1 | .i j ̄ jj i リ⌒Y 〉 f`ーrノ- v' / /、 ̄.|`ー'ノ /、 ヽl  ̄ {ー‐'‐ ' ノ `ー‐‐' 0101192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 21:55:00ID:ra6lw834>>100には萌え------
なおみには|電柱|ヽ(_ _|||)))) おえぇぇぇ!! 0102192.168.0.774垢版2006/05/13(土) 22:11:10ID:sqK3Pj1q>>101 座布団3枚 0103703垢版2006/05/13(土) 23:35:25ID:jBjyQp3y>>87 I appriciate your help. I wish you were a handsome guy just like Aneha. Does anyone check my English again? I think it is OK!! --------- HI Thank you for e-mail. It can go, if it is the front, since it is a Japanese game on Sunday night. From when is it practice? Supposing it goes, it will go for secret to extensive Ming by carrying out. Does the way which saying that I love imprudently although it has got married left love as a good ? friend? a reply
I'm waiting for your e-mail. 0104192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 00:35:32ID:Z4XO/CWO キャーハハハハ ハライテw ヤク中の文章みたいで怖いッスw しかし、なんでいつも主語がitなんだろ・・・
>HI Thank you for e-mail. I'm waiting for your e-mail. 相手の外人はどうやって意思の疎通をしたのかナゾ 0105192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 00:59:44ID:fONUvklj > しかし、なんでいつも主語がitなんだろ・・・
ほんっとに英語が出来ない人が英語で書くとき、主語に困るとit を使います。 私がそうでしたorz 703の文章を読んでると自分の過去を見てるようで悶死しそうw 0106192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 04:54:24ID:mPBPrQ5P>>103 自分も英語得意ってワケじゃないがコレはすごいね 703はコレがオカシイことに全く気付かないわけだから よほどのバカなんだろなーと思っちゃうよ これで旦那とよく話が合うもんだ 旦那ぜってーたまに703のアフォさにイラついてたとオモ 0107192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 05:04:25ID:yH61NTiF>>103 これ訳してちょ 0108192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 09:06:20ID:um3JLguW ひろ○きタンおながい〜 0109703垢版2006/05/14(日) 11:21:42ID:QDiF9PpY>>83 You are very KAWAISOSU. Why not try my fast-rotating tongue? It works so much! 0110192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 12:48:49ID:87lp72cL ワロスw 0111192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 13:15:36ID:+Bt8cE6a 英文修正なんかいらん。 訳が欲しい。 0112192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 13:54:54ID:KY9iRT9P>>109 Do you intend to lick his penis which he has an itch on? 0113192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 16:45:49ID:wtxekyrL どれが703オリジナルで、どれがネタなんだろう? 0114192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 16:50:16ID:89ZEIY7k 703は 英語力ないから翻訳ソフト使っている訳だし 英語力ないから翻訳のおかしいところにも気づかないのは当然だし
コピペじゃなくて、オリジナリティを加えたかったのかな? だとすれば、余計な事しちゃったねw 0116192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 18:08:32ID:Z4XO/CWO>>111 訳は無理ですよ。 暗号みたいな文章で文法がメチャクチャ。破綻してる。 だから単語から推測しないと文にできない。 特にextensive Ming bv carrying out はまったく推測不能。 そこを抜かして無理やり文章にすると 旦那に秘密で観戦にいくとか、結婚してるのに軽率にも愛してると言ったとか。
left love as a good? friend ? a reply? これは・・・ 自分の愛を受け入れてくれるか、それとも友達なのか返事くれってことかな? なんか本意は違ったんじゃないかと思うけど。 0117192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 18:22:16ID:5W9XmGfe left love as a good? friend ? a reply? 「良いとしての愛は残ってる? 友達? 一つの返事?」
left loveって何だろね。メールの末尾が「love」「with love」だったんだろか 0119192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:02:57ID:Z4XO/CWO>>118 あーその訳読んだことあるw i loveって703じゃなくて男が703に対して言ったの? あの英語だと主語が書き手本人にしか見えないし I LOVEって言った人と結婚している人=it だけど。
left loveって表現はマンマ愛が残ったで良いけど as a good ?friend ? でわけわかんなくなる。 つーか頭おかしくなるw 0120118垢版2006/05/14(日) 19:11:49ID:87lp72cL その辺は、記憶が不確かな上、改めて読み解ける程英語力ないので orz 「Does the way」以下は、コンマかピリオドがいくつか抜けてると思った 「Does the way」は「By the way」のつもりかと思ったけど、それもどうだか。 ネイティブだったら理解できる…のか? 0121192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:19:45ID:l7Ce5Qr7 貼られている英文の出元は何処よ? 0122192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:24:52ID:1OSS/vkQ ちんこ 0123192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:25:59ID:1OSS/vkQ ちんこ 0124192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:26:30ID:1OSS/vkQ ちんこ 0125192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:27:16ID:1OSS/vkQ ちんこ 0126192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 19:27:29ID:Z4XO/CWO>>120 いや、コンマ抜けてても構文として成り立ってないですがな。 それとDoes the way whichて関係代名詞が続いてるから、by the way ではないと思います。 これで返信が来ていたということが信じられない。 男も下心あったんだろーか・・・
> I will go to Makuhari again. > It is there being a problem, and hardly being able to talk, > although my can do English to some extent as for listening > comprehension.
それとも703タンなの?wktk 0148192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 20:21:10ID:Z4XO/CWO although my can do English
まいキャンドーイングリッシュ! いやっほう!笑い死に続出! 0149192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 20:32:16ID:Z4XO/CWO > Therefore, it can't be said with you that it does not go with > Hiroaki. 「だから、ヒロアキなしで行くとは言えません」
あの文から、よくこの訳が出ましたね。 すばらしい。 with you を削除したんですね。なるほど。 暗号解読には色々な工夫が必要ですなw 0150192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 20:35:40ID:W06PCNiB 外資に入りたてて、今まで英文メールを出したことのない連中が書きそう。 帰国子女や外人に失笑を買っていることに気づかず、「私って英語できる」って 勘違いしている奴の文章ぽい。大体そういう奴に限って3ヶ月から半年程度で 「合わない」とか言って辞めていくんだけど。 0151703垢版2006/05/14(日) 20:44:11ID:QDiF9PpY>>112 Extremely-highspeed lick!
※5日にアイルランドチームは幕張に泊まっていて、練習は幕張で試合は鹿嶋。(推測) 0152192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 20:44:20ID:yH61NTiF I think that your English is perfect. デビッドはほめてるよ 0153192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 20:47:56ID:87lp72cL 英語上手ですねって誉められる間は、どっか変なんだよ。 あなたは日本語上手ですねって日本人に誉められますか? 0154105垢版2006/05/14(日) 20:48:10ID:N098FyEU 703が>>103をreplyした男からのメールってあるのかな? 相手のがあれば103が解読出来るかもしれないけど、これ単体じゃあ無理ぽwww 0155192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 20:51:21ID:Z4XO/CWO 英語で)話すの難しいし。 聞き取りの理解力は広がってるから、できるとは思うけど
From: "Naomi Andatsu" To: "d g" Subject: PS Sent: Thursday, June 06, 2002 10:18 PM Subject: PS Hi David When thinking well, it may go to drink to New Otani after the game of Yokohama. It is known that I was coming to the Ireland supporter besides then alone, and it is [ it is not rich and ]. Practice will be given up?? Instead, he meets you. However, they are the conditions that other men do not see. Naomi __________________________________________________ From: "Naomi Andatsu" To: "d g" Sent: Saturday, June 08, 2002 12:35 AM Subject: Naomi Hi David Are some offended although a reply cannot be got? Although I go home on tomorrow night, mail of a personal computer can also be seen also under its parental roof. however, at the time of hurry, although mail of a cellular phone could be used, Do you sent to my cellular phone adress? Please sent an e-mail. By Naomi __________________________________________________ From: "d g" To: "Naomi Andatsu" Sent: Saturday, June 08, 2002 4:33 PM Subject: Sorry Hi Naomi, Very sorry about not replying.We had a few parties the last 2 days and I was unable to get to a PC. I am sorry and I hope you will forgive me.
I would love to go to Ibaraki with you and see you perform the tea ceremony in Kashima.
`I love` can mean love as in eternal love which is ultimate love OR `I love` can mean as a good friend. It depends on who is saying it and why. I don`t know what time training is on at Sunday but I`ll find out and tell you a little later.
I met with Hiroaki today but because of the party it was too late when I got up from sleeping. Hiroaki was going to show me a game of Baseball but it is now too late to go to Yokohama. So instead he agreed to meet me after the Ireland game in Yokohama.
You say that you will come to New Otani hotel after game in Yokohama.Which game do you mean? Japan`s game tomorrow or Irelands game on Tuesday?? I hope you mean tomorrow because I love to see you!!
I got your cellular address so now I will send you an e-mail to it.400 characters.
Hiroaki said that tomorrow he plays volleyball so if you want I could meet you somewhere but that is up to you...
I will let you know about training later. Love David 0159192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 21:27:18ID:Z4XO/CWO Very sorry about not replying. We had a few parties the last 2 days and I was unable to get to a PC. I am sorry and I hope you will forgive me. 返事しなくてごめんこ。二日間ちょっとパーティがあって PCできなかったんよ。まじごめん!君が許してくれるといいんだが。
I would love to go to Ibaraki with you and see you perform the tea ceremony in Kashima. 茨城に一緒にいって鹿嶋の茶会に出てる君をみたいずら
`I love` can mean love as in eternal love which is ultimate love OR `I love` can mean as a good friend. 愛ラブっつーのは永遠で究極の愛って意味もあるし、いい友達って意味もあるさ It depends on who is saying it and why. 誰がなぜ言ってるかによって意味違ってくるんだぞ I don`t know what time training is on at Sunday but I`ll find out and tell you a little later. 日曜の何時に練習かしらねーけど、後で調べて教えるね I met with Hiroaki today but because of the party it was too late when I got up from sleeping. 今日ひろあKIに会ったよ、ま漏れが起きたのはパーティのせいですごく遅かったんだが Hiroaki was going to show me a game of Baseball but it is now too late to go to Yokohama. ひろあきが野球につれてってくれる予定だったんだけどさ 今横浜にいくのは遅すぎるがな So instead he agreed to meet me after the Ireland game in Yokohama. だから代わりに漏れとアイルランド戦の後に横浜で会うことに同意したよ、やつは。
You say that you will come to New Otani hotel after game in Yokohama.Which game do you mean? もまえ、ニューオータニホテルに横浜のゲームの後来るって言ったよな? どっちのゲームのこと言ってたの? Japan`s game tomorrow or Irelands game on Tuesday?? 明日の日本戦か火曜のアイルランドか? I hope you mean tomorrow because I love to see you!! もまえが明日のゲームの事いってるんだといいな。 だってすっげーモマエに会いたいもの
I got your cellular address so now I will send you an e-mail to it.400 characters. モマエのエイタイアドレスもらったから、メールするよ400文字で
Hiroaki said that tomorrow he plays volleyball so if you want I could meet you somewhere but that is up to you... 弘明が明日バリボーやるっていってたから、モマエが会いたいなら どっかで会えるよ?ま、キミ次第だけどね I will let you know about training later. じゃ、あとで練習のことおしえるよ 0160192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 21:46:32ID:yH61NTiF>>159 訳ありがと
> When thinking well, it may go to drink to New Otani after the game of Yokohama. > It is known that I was coming to the Ireland supporter besides then alone, > and it is [ it is not rich and ].
> Practice will be given up?? > Instead, he meets you. However, they are the conditions that other men do not see.
「練習試合は諦めたの? 彼があなたに会う代わりに。でもそれは他の人が見ないという条件で。」
彼って誰??? A氏? other menは誰(何)を見ないんだ??? A氏がデビに会う代わりに自分と会うなら、他の人に見られない条件で(=さあ、ホテルへ行きましょう!)と言いたかった?
> Are some offended although a reply cannot be got? > Although I go home on tomorrow night, mail of a personal > computer can also be seen also under its parental roof. > however, at the time of hurry, although mail of a cellular phone could be used, > Do you sent to my cellular phone adress? > Please sent an e-mail.
0164192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 23:20:24ID:Z4XO/CWO>>163 どうやって訳したの?スゴスギw > Are some offended although a reply cannot be got? なぜ提案て言葉が出てきたのかにゃ? >>parental roof. =実家???ええええ 他にも色々あるけど、とにかく703のは文章として成り立ってないのは明白ですよ。
どうでもいいかw 0170192.168.0.774垢版2006/05/14(日) 23:54:57ID:l7Ce5Qr7 ねえ、それらの英文の元ソース何処? 0171192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 01:59:35ID:D0g0ByyP 703の流出ファイルじゃないの? 0172192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 08:30:36ID:1KDoRj28 112 :A:2006/05/14(日) 20:19:49 HOST:pdd0fd6.osakac00.ap.so-net.ne.jp 削除対象アドレス: http://pc8.2ch.net/test/read.cgi/internet/1147272650/122-125 http://pc8.2ch.net/test/read.cgi/internet/1147272650/127-145 削除理由・詳細・その他: 6. 連続投稿・重複 0173192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 09:02:03ID:MoGdyGWs Sadly, I only speak English :( but learning to swear in another language interests me, not only it means I can yell at you in your own language, but, if I do try and say something, avoiding the offensive words are easier if I know what they are!
Please post whatever language you speak, and anything you'd like to teach us! 0174192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:18:43ID:ygRe4qh0 不倫メールがバレた34歳人妻A子さんが皿祭りに 0175192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:36:06ID:jmeXJyp3>>172 あの連続レスした人は 過疎板に人が集まってるんで吸い寄せられて来た通りすがりっぽいすね 0176192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:38:24ID:ygRe4qh0 ちんぼ 0177192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:39:53ID:ygRe4qh0 あの連続ちんぼした人は 連続ちんぼに人が集まってるんで吸い寄せられて来た連続ちんぼっぽいすね 0178192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:40:40ID:ygRe4qh0 ねえ、それらの英文の精液ソース何処? 0179192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:42:00ID:ygRe4qh0 Sadly, I only speak English :( but learning to swear in chinbo language interests me, not only it means I can yell at you in your own language, but, if I do try and say something, avoiding the offensive words are easier if I chinbo what they are!
Please post whatever language you speak, and anything you'd like to chinbo us! 0180192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:44:17ID:ygRe4qh0 もはや手遅れ。連続ちんぼ。自然に任せるしかない。整形は連続ちんぼ。格差社会とか負け組とかマスコミが連続ちんぼ。世の中の大半が負け組。そんな大半の人達の士気を弱らせて何の得になるのかと。連続ちんぼで姥捨て山復活だ 0181192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:45:26ID:ygRe4qh0 友達と連続ちんぼに行く予定だったのに、風邪引いて欠席…。 夫まで引き止めるわけにいかず、一人留守番しながら掃除して洗濯して買い物して。 これから連続ちんぼ。 0182192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:48:27ID:ygRe4qh0 迷彩ではないけど、連続ちんぼって脚長モデルが雑誌で某ブランドの連続ちんぼ。 彼女は裾を絞って、連続ちんぼと合わせてたんだけど、 店舗で見たら一般人の股下で、同じ履き方をしたら提灯ブルマの長い版 みたいになるほどちんぼが長かった。 モデルって連続ちんぼ。 0183192.168.0.774垢版2006/05/15(月) 10:56:09ID:ygRe4qh0 連続ちんぼなので>>66を訳してみた。
> him -- jealousy -- since it is deep.
sinceを〜からと訳せば「連続ちんぼは嫉妬深いから」と言いたかったのでは?
> Japan has lost the referee, though regrettable. > Tomorrow is it the German game.
> I will go to Makuhari again. > It is there chinbo a problem, and hardly being able to talk, > although my can do English to some extent as for listening > comprehension.
【西船鬼嫁】不倫ねーさん(Winny)24【淫肉マン703】 http://human5.2ch.net/test/read.cgi/ms/1148487371/0250192.168.0.774垢版2006/05/25(木) 14:53:26ID:MZ57x3w0 向こうは月2スレのペースか。703関連では一番盛況だな。 0251192.168.0.774垢版2006/05/26(金) 10:39:21ID:q2YJv7UX 新スレ 【有料ソフトは】avast! Anti-Virus【もういらない】 http://pc8.2ch.net/test/read.cgi/internet/1148607505/0252192.168.0.774垢版2006/05/27(土) 18:40:29ID:Q6L23tXy Subject: see you in Ibaraki Hi Naomi, I sent an e-mail to Hiroaki with my seat number. I hope to see you in Ibaraki. Then we can see Ireland play football. Would you like to come with me to see Ireland training on Thursday. I hope you say 'Yes'. Can't wait to see you in Ibaraki. David.
Subject: Thank you Hi! Thank you for e-mail. It is secret in Hiroaki to have taught the e-mail address. him -- jealousy -- since it is deep.
Japan has lost the referee, though regrettable. Tomorrow is it the German game. After going to a sport gym and coming together for buying the hat of Irish green for Makuhari, it goes to Kashima.
What time is it practice on Thursday? I will come back home to Kashima on Thursday arternoon. So, I think, I don't go to Makuhari.
I will go to Makuhari again. It is there being a problem, and hardly being able to talk, although my can do English to some extent as for listening comprehension. Therefore, it can't be said with you that it does not go with Hiroaki.
I hope see you again tomorrow in Kashima.
Naomi
Subject: Don't Worry Hi Naomi, I like you a lot so don't worry I will not let Hiroaki know that I have your e-mail address. I am happy to hear from you,and I think that your English is perfect. I have not yet gone to bed since the game so I am very tired now. It was a very good game for Ireland and puts us in a good position to go through. It is a pity that you could not be here last night,all the Irish team were in the bar where I met you.They were having a drink with all of us so it was really good fun. I do not think that I will see Ireland train today because I am so tired but I will see them tomorrow,Friday, only if you promise to come with me. Hiroaki does not know so please come!! Love David
ps.I sent Hiroaki an e-mail about the game. 0253192.168.0.774垢版2006/05/27(土) 18:43:46ID:Q6L23tXy Date: 2002年06月06日 19:44 Subject: Hello
HI David,
Thank you for e-mail from early in a morning. It was very nice game yesterday. It has been moved very much deeply.
The seat had many people of near at the time of Niigata, and when a score entered, they embraced each other. Did it surely rise till the morning? I have come back from Kashima's parents' home this morning. It went to the after hair salon, and hair has been cut.
Is it said that David wants to meet me by two persons? Why?
Though regrettable on Friday and Saturday, it is Ibaraki as the volunteer of the World Cup. although it thought that it said with the bar, it seems to have deified around the stadium. Did yout not see? It has a kimono on there and the tea ceremony is carried out. Since it is made to translate the back from grade Japanese which has used the translation site if it is e-mail, although it is my English, and the strange text is corrected personally a thing. In practice, understanding of an intention can't be performed in the grade about which it was speaking with the bar.
Thank you for e-mail I'm glad. It is waiting for the your e-mail. I'm checking every now and then unless I have gone out. Plese sent me e-mail.
Hi Naomi, I am sorry but I think I missed the tea ceremony.It is a real pity because I would have loved to see you. Yes I also felt very excited when Ireland scored. As I said we all stayed up until after 6.00am with the team. It was wonderful,Robbie Keane and Damien Duff were singing songs like the rest of us. If you were there you would have got a lot of pictures and autographs.
I am sad that I can not see you tomorrow or Saturday. If you have to go to Ibaraki as a volunteer then that is OK.You have a very generous heart. But maybe you can make it for Sunday training??
I would like to see you alone and that is because I like your company. You also know that you are the most beautiful woman that I have ever met...
So come alone or bring a friend or Hiroaki.All I want is to see you again soon. Please come...
I got an e-mail from Hiroaki today about the game. He said that he will tell you all about my e-mail.
Don't worry I will never tell him that I have e-mailed you.So you don't tell him either.
I am also waiting just to hear from you.
Please come Naomi, I want to meet with you. With love, David
HI Thank you for e-mail. It can go, if it is the front, since it is a Japanese game on Sunday night. From when is it practice? Supposing it goes, it will go for secret to extensive Ming by carrying out. Does the way which saying that I love imprudently although it has got married left love as a good ? friend? a reply
I'm waiting for your e-mail. 0255192.168.0.774垢版2006/05/27(土) 18:49:33ID:Q6L23tXy Date: 2002年06月06日 22:18 Subject: PS
Hi David When thinking well, it may go to drink to New Otani after the game of Yokohama. It is known that I was coming to the Ireland supporter besides then alone, and it is [ it is not rich and ]. Practice will be given up?? Instead, he meets you. However, they are the conditions that other men do not see.
Naomi
Date: 2002年06月08日 00:35 Subject: Naomi
Hi David Are some offended although a reply cannot be got? Although I go home on tomorrow night, mail of a personal computer can also be seen also under its parental roof. however, at the time of hurry, although mail of a cellular phone could be used, Do you sent to my cellular phone adress?
Hi Naomi, Very sorry about not replying.We had a few parties the last 2 days and I was unable to get to a PC. I am sorry and I hope you will forgive me.
I would love to go to Ibaraki with you and see you perform the tea ceremony in Kashima.
`I love` can mean love as in eternal love which is ultimate love OR `I love` can mean as a good friend. It depends on who is saying it and why. I don`t know what time training is on at Sunday but I`ll find out and tell you a little later.
I met with Hiroaki today but because of the party it was too late when I got up from sleeping. Hiroaki was going to show me a game of Baseball but it is now too late to go to Yokohama. So instead he agreed to meet me after the Ireland game in Yokohama.
You say that you will come to New Otani hotel after game in Yokohama.Which game do you mean? Japan`s game tomorrow or Irelands game on Tuesday?? I hope you mean tomorrow because I love to see you!!
I got your cellular address so now I will send you an e-mail to it.400 characters.
Hiroaki said that tomorrow he plays volleyball so if you want I could meet you somewhere but that is up to you...
I will let you know about training later. Love David
Date: 2002年06月08日 18:20 Subject: Re: Sorry
Hi Devid
Thank you for e-mail. Although it seems that extensive Ming went to meet you today, though it was regrettable, he was disappointed, saying that the previous engagement was contained. Probably, I think it after playing a game in Yokohama that extensive Ming has said. Yet, since it is connecting only by e-mail, I don't understand a detailed thing, either. It seems that he will go for volleyball before a Japanese game tomorrow. But it is a talk after 16:00. I think that the talk is not made, although it does not matter to meet you. If what does it carry out the back and meets, it will be after 14:00. Moreover, I also look at a Japanese game. I ask a reply of a cellular phone's e-mail. Since it returns to Funabashi from now on 0257192.168.0.774垢版2006/05/27(土) 18:55:48ID:Q6L23tXy Date: 2002年06月08日 21:14 Subject: Now
Hi David
I come home. So Please sent e-mail this adress
Naomi
Date: 2002年06月08日 23:33 Subject: PS
Hi David
It was heard that it had gone to drink to Roppongi also today. When doesn't it understand it that it surely sees this e-mail to come, either? It was said that I wanted you to send e-mail to PC previously. However, since extensive Ming may use, please send both with a cellular's mail.
I hope, you look this mail early time, and return the e-mail.
Naomi
Date: 2002年06月10日 11:15 Subject: want to see you
Hi Naomi, Do you still come here after the Ireland game tomorrow?
Japan were fantastic last night.Very good goal from Inamoto.Everyone here went wild with delight. Congratultions,that should get you to the second round hopefully.
Tokyo is a wonderful place but Repongi was a bit busy.So many people.
Ireland football team are having a closed training session today and another private one tomorrow morning.That is a pity.
So will you be coming here to the New Otani after Ireland's game in Yokohama? Will you be alone or have company? I really want to meet you if that is OK... Love David 0258192.168.0.774垢版2006/05/27(土) 18:58:56ID:Q6L23tXy Date: 2002年06月12日 02:19 Subject: Good morning
Hi David
Today is very happy!! Good game!! And Ireland's team get a checkt go to Korea. What time do you leave in Japan? I hope meet you, so say good bye. But today(Wed.) is sports gym's day. Please all me back your e-mail. Naomi
Date: 2002年06月12日 08:54 Subject: Re: Good morning
Hi Naomi, I'm afraid that I leave Japan at 12.30pm so it is unlikely that I will get the chance to meet you. This makes me very sad since I was hoping to meet you before I left your beautiful country. I will miss you dearly Naomi. There is a special place for you in my heart... Talk to you when I get home, Love David
Date: 2002年06月12日 09:30 Subject: Re: Good morning
Dear David
Is it telling a takeoff to 12:30? It is regrettable that it thing ? Meets and good-bye can't be said which is already Narita Airport then. Let's meet, if I go to Ireland. Any longer, doesn't David come to Japan? Please carry out sightseeing of Japan by all means now. Japan has the four seasons and is very great.
It is praying that it can return to Ireland safely.
Naomi
Date: 2002年06月12日 12:06 Subject: miss you
Hi Naomi, I shall miss you. Now I am in the airport,Narita.So I must say goodbye. But I will always remember you and some day I will return to meet with you. Love David 0259192.168.0.774垢版2006/05/27(土) 19:01:08ID:Q6L23tXy Date: 2002年06月12日 21:36 Subject: Thank you
Hi David
Thank you for considering!! It's lonely to meet you.
Although it was one week and short time, I was very pleasant to have met you. I was also busy because of the World Cup, and time to meet was not able to be made. I'm sorry. Probably, it is being said that Hiroaki wants to travel Ireland. Does it surely connect then? Although it is good in my English improving. I'm sorry I don't have a vocabulary. The thing which likes where my.
Can this e-mail be used all the time? Please give your e-mail occasionally.
Naomi
Date: 2002年06月13日 20:04 Subject: of course
Hi Naomi, I am going to miss the opportunity to meet with you now that I am back in Ireland. Of course I will send you e-mail while in Ireland and hopefuly some day you might also travel to this country??I would be delighted to see you.
On the way home we stopped in Amsterdam and a few of us decided to stay the night there.Great fun and what a fantastic city.
I am at work now so time is shortbutas I said I will keep in contact with you. Love David 0260192.168.0.774垢版2006/05/28(日) 00:03:11ID:TMtmCW3v ハノ淫∧ヽ 从゚(00)゚从 /⌒ ◎ ⌒'ヽ i⌒ヽ(・ ハ ・)/⌒i | l ヽ / l | | | ヽ 肉 / | | | ( ヽ (()) .) | ノ _) `ー*ー ' (_ ヽ ⊂_ノ 〜 `⊃
社宅は3月に投書凸した鬼女奥がいるらしい 0279192.168.0.774垢版2006/06/04(日) 14:54:10ID:/8sq2JyO I will go to Makuhari again. I really want to meet you if that is OK.. It was a very good game for Ireland and puts us in a I am going to miss the opportunity to meet with you now that I am back in Ireland.
Please come Naomi, I want to meet with you. I'm sorry. Probably, it is being said that Hiroaki wants to travel Ireland. Does it surely connect then? 0280192.168.0.774垢版2006/06/04(日) 15:40:16ID:0PG7FScK この事件、今知ったわ。 つうか、嫁は美人なのに、旦那はそうとうなキモ顔だね。 どうやって、こんな美人の嫁をゲットしたのだろうか? 0281192.168.0.774垢版2006/06/04(日) 16:23:16ID:ogOI7P+k 周りの人が知ってるのに普通に生きて行けるとは 信じられん 0282192.168.0.774垢版2006/06/04(日) 19:37:36ID:9TyWVsn3 この事件今知りました。 どうやったらファイルをゲットできるのでしょうか? 教えてください。 0283192.168.0.774垢版2006/06/04(日) 20:48:58ID:yg5lAMwQ>>280 アテクシは嫁の方が顔も性格も最悪だと思いますわよ 旦那のpochiはキモ顔でも京大卒で組合長のエリートですわ 公衆肉便器の嫁が童貞夫を押し倒したのよ 肉便器嫁の名言「条件で結婚して何が悪い!」