自分の過去の実例(認めたくないものだな若さy(ry)と日頃英語を母国語としない人たちと英文メールしてるからw
> > Are some offended although a reply cannot be got?
> なぜ提案て言葉が出てきたのかにゃ?
あ、ごめん。オファーと読み間違えた。ご指摘まりがと。
「何か気分を悪くしたから返事をくれないのかしら?」だ。ごめん、703。
> >>parental roof. =実家???ええええ
調べたらroofには家庭って意味があった。
素直にmy parents' homeって書けばいいものを。
かっこつけようと難しい単語を調べたんだろう。