ノンノンならフランス語のnon,non
発音はノノンだけど、日本ではノンノンと書く
ナイナイという否定に使って問題はない

一方、凛デビルの主張するノンノンはnone,none、
英語でナイナイと否定した言葉だという特殊な説を通したいなら
表記はナンナンにすれば英語だと分かってもらえる

発音からカタカナ表記ノンノンは仏語以外あり得ない
ナンナンが嫌ならnone noneと書けば良いでしょう

私の意見は以上です