コージーミステリー Part6
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
コージー・ミステリ(cozy mystery)
イギリスで第二次世界大戦時に発祥した小説形式で、
当時アメリカで流行していたハードボイルド形式の
小説の反義語として用いられた。
ハードボイルドのニヒルでクールなイメージに対して
家庭で日常的に使われるティーポットの保温カバーを
意味するコージーを使用することにより日常的、平和的な
イメージを表現している。
前スレ
コージ−ミステリー好きな人
http://love6.2ch.net/test/read.cgi/mystery/994253998/
【Cozy】コージーミステリー Part2
http://love6.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1217212214/
【Cozy】コージーミステリー Part3【mystery】
http://love6.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1278198105/
コージーミステリー Part4
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1284962419/
コージーミステリー Part5
http://peace.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1379862346/ クッキー屋のハンナの最新刊を読み始めたけど、ハンナがどんどん嫌いになる >>983
ミス・シートン面白そうで少し期待してる
色々翻訳は出てるけどシリーズ翻訳完走できたのって少ないよね
ドーナツ探偵続き読みたいな…
英語は必死に努力しないと読めないから、まったりと楽しい読書とはいかない そう考えると貧乏お嬢さまは健闘してるな、コンスタントに刊行されてる。 「村で噂のミス・シートン」購入。
この週末にゆっくり読む予定。イギリスのヘロン・カーヴィックという
作家が書いたのが5冊で最後は1975年に出版。
作者の死後10年たってからアメリカでこのシリーズが再刊されて
大人気になり、二人の作者が継続してシリーズを出版し続けているらしい。
詳しくは訳者後書きでどうぞ。 こうもり傘探偵ミス・シートン読了。
警視、部長刑事、その他脇役たちも魅力的な典型的な
イングランドの田舎を(発端はロンドンだけど)舞台にした
コージーなんだけど、これは好き好きなんだけど、どうも肝心の
ミス・シートンがあまり魅力的に感じなかったので、
自分としては図書館で借りればよかったなぁと思いました。
半世紀前のミステリは、「カササギ作中作」とかヘイヤーなど
良質なミステリが翻訳されているのでちょっと比較するのは気の毒
なんだけどね。
地元図書館に寄贈します。パラ見でよさそうだったら
是非ご購入ください。 貧乏お嬢さま、駆け落ち
前作を先月読んだとこで、短期間に接したせいもあるとは思うけどとても面白かった。
クイーニーの成長と活躍が素晴らしい。
amazonで原書検索すると、既刊で未翻訳は次の11作目1作みたいでちょっと寂しい。 >>989
クイーニーが嫌いでイライラしてたので、成長してるなら嬉しい!
ハリウッドでのあの言動行動に嫌気さしてそこでストップしたままだった
ところで、コージーって本国以外ではあまり読まれてないのかな?
コージー好きな友達が、ドイツ語とスペイン語の勉強してて、それらの言語で書かれたのを探したけどアガサクリスティくらいしかないって言ってた
日本で発売される他の翻訳本は大抵出てるからあると思ってたみたいなんだけど ドイツのアマゾンで検索してみたら、アガサレーズンとリースボウエンとジョアンフルークとジルチャーチルはあったよ リースボウエンの貧乏お嬢様は、第二次世界大戦前夜の英国が舞台だけど、
お嬢様の母親がドイツ人富豪と結婚(?)婚約だったっけ?しているから、
ドイツ語版も売れてるかもね。マギーホープシリーズのように
ナチスの直接描写はないから。 >>989
私もクイーニーやるじゃん!と喜んだ口。
なんだかんだで貧乏お嬢様は楽しんで読んでいる。
分厚いのでそれもうれしいわ。 奥付から元号表記がなくなって久しいけれど
今年だけはやってくれてもいいのになあ
「平成31年4月」「○○元年5月」って後々いい思い出になるのでは このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1657日 13時間 32分 11秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。