>>713
I'm sorry to trouble you, Mum,
But please let me know your scoring on following modified passage.
(Germany part only.)


Bugs kriechen auf dem Kissen.
狩人がクッションの上をそっと歩く。

Du hast plotzlich ein Tier bemerkt
きみは唐突に一匹のけものに気付いた
Ich fuhlte mich ein Gefuhl des Unbehagens
私は私自身にいわく言い難い感情を感じている

Gansehaut steigt auf und dreht Decken
鳥肌が立って表面を覆う

Es gibt unzahlige von von v,on,,
それは数えきれない世代を経てきている,,,
(It pass countless from from from...?)