>>535
横レス。
「現に」、は日本語で「実際に」という意味で「現在の」という意味はない。

それを「現在の」という意味もある!、と知ったかぶって噛み付いて引っ込みがつかなくなって粘着を始めるとかカッコワルイを通り過ぎてバカそのもの。

もし、そういう意味があると言うなら出典を示したらいい。