どこかのサイトで、原書と日本語版もってきて添削してやろうってのがあったけど
かなりの適当さでビックリした。
たしかバルディオクの回。

しかも原書版(忠実に訳した版)の方が奥深くて3倍楽しめたんだよね。
こりゃアカンでしょ・・・