ホビットは原文はそこまで子供向きじゃない(少なくとも日本人が読む場合は)と思うが、定番として出てる版は指輪との不整合がかなりある
その辺りは「ビルボが後日、自分の都合で語った本」と思うのが吉

問題は邦訳で、瀬田訳は極端に子供向き、後から出たのは日本語として滅茶苦茶、瀬田訳も誤訳が意外にあるので、指輪が先だと薦めにくい
英語大丈夫なら内容の変わり方が追えるThe History of the Hobbitが個人的にはお薦め