クトゥルフ/クトゥルー/Cthulhu-ル60=シャイコース
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
クトゥルフ/クトゥルー/Cthulhu神話について語るスレです。
次スレは>>980の記者さんが立ててください。
前スレ
クトゥルフ/クトゥルー/Cthulhu-暗59神話大系
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1476197778/
参考文献等
クトゥルー神話事典 第四版
東雅夫/学習研究社 (2013/04/12)
https://shop.gakken.co.jp/shop/order/k_ok/bookdisp.asp?code=1390082900 そっかクトゥルフまんまじゃなくて
コズミックホラーって言うのか
ブラボ設定かなり好きなんだよね
クトゥルフの底知れぬ怖さも好きだ > クリーチャー名のガバガバ翻訳は止めて欲しい
ヨーグルトソースさんちーっすw >>333
七夕の国はマイナーだけどSFと伝奇と横溝正史がいい具合にブレンドされてて良いね。
アニメ化というより実写化して欲しい。
結構舞台外国の片田舎に移しても全然いけそうだし。 日本で本物のコズミックホラーと言えるのはSIRENシリーズだけだよ
1がインスマスとクトゥルーの呼び声的なアプローチで2は更なるスケール感で旧支配者を登場させた
3ではアザトースクラスの登場が期待されてただけにシリーズ休止が惜しいな これまでに比べればまっとうな意見じゃないかな。
自分の好きな作品を持ち上げるために他を貶す論調は感心しないけど。 ク・リトル・リトルはドナルド・ワンドレイがラヴクラフトから聞いたと主張している説
実際の発音は「く、りっ、りっ」みたいに縮めて言えってことだろうけど >>344
誰かがラヴクラフトさん本人にインタビューして発音してもらい、
"Ku-little-little" てな感じに発音するんだよ、というコメントをもらった、
みたいな話を何かで読んだ記憶があるんだけど…("Ku-"の部分は綴り違うかも)。
ご当人としては「わざわざ発音できないような綴りを考えたのに
声に出して読めとは、お前ら全然わかってねぇな!」と憤慨してたかもね。
ところで俺のIDを見てくれ (略) すごく…大文字です…
なんか今流行りの性的少数者みたい(と一石を投じてみる)。 ク・リトル・リトル全集って南米かどこかの神話っぽいよね
高校の図書室で騙されたよ 和発音的には クゥ・レロ・レロ が近いってどこかで聞いたが びやーきー「だれだテメェ」
ばいあくへー「テメーこそナニモンよ」 「Hunted Horror→忌まわしき狩人」 まあ分かる
「Dark Young→黒い仔山羊」 は? リトルは発声だとリルに近いからね
コスモポリタンはカズマパラトゥンね ジャパニーズクトゥルーのダタツシの発音と合わせるならグトュルシが一番御大の発音に近い気がする 「闇にさまようもの」のロバート・ブレイクと
「星から訪れたもの」を書いたロバート・ブロックって同一人物的な設定ある? たしかあったブロックリスペクトで作品に出してぶっ殺してたはず ロバートブロックは星から訪れたものだかでラヴクラフトのそっくりさんを殺して
ラヴクラフトは闇をさまようものでロバートブロックのそっくりさんを殺したんだっけ >>357
主人公の友人か
似てるような記述あったっけ? >>351
Shub-Niggurath ... "The Black Goat of the Woods with a Thousand Young"
シュブ・ニグラス …… 「千の子と共にある森の黒山羊」
親との関連で「Dark Young→黒い仔山羊」じゃないかな。
「闇の幼な子」とか訳しても意味は通じると思うけどね。 新訳
タコさんチーム
ヤギさんチーム
などなど取り揃えております では私はきのこさんチームで
いや、えびさんチームか? >>359
あくまで既存の宗教における悪魔や神の概念と結びつけるシンボルなだけなのにさながら山羊っぽい神様とその子供の山羊みたいな勘違いをジャップにもたらした戦犯
シュブ=ニグラスの親ないし原型が「闇」だってことも含めて「闇の子ら」とかそんな感じにしておけばいいのに 古い和訳はクトゥルフ関連の知識無しの訳者あてるしかなかったみたいだし多少はね?
指輪物語映画版並のガバガバ翻訳は殺せ 申し訳ないがSWやLotRにおける戸田奈津子節はネタにならないほどヘイトを集めているのでNG なんで一時期戸田奈津子ってあんなにもてはやされたんだろうなぁ 劇場で字幕版の洋画を鑑賞する分には酷い翻訳なんだろうけど、
DVDで観るとまた評価が変わると思うよ。
音声を日本語吹き替え、字幕を日本語(戸田訳)にすると、
ボーナスコンテンツって感じに楽しめるぞ。
英語字幕と切り替えながら見比べるとより面白い。
…ていうか、海外小説を複数の訳で読み比べる楽しみ方に近いな。
程度はずっと低いけど。 闇那其≧アザトース>母胎≧>>ヨグソトース>堕慧児= 堕辰子>>>グトュルシ>その他
ジャパニーズコズミックホラーは工藤神話にしっかり爪痕残してる 必死にSIRENにヘイト集めようとしてるのか分からんけど次スレはワッチョイ導入かなこりゃ >>355-358
やっと資料が見つかった。
創元推理文庫『ラヴクラフト全集3』の作品解題「闇をさまようもの」の項。
ブロック「兄さんモデルにした登場人物の小説書いて、作中で殺していいッスか?」
ラヴクラフト「許可する。どんな扱いしてもいいよん」
みたいな手紙のやりとりがあったんだね。この部分は一読の価値あり。
ロバート・ブレイクが「星から訪れたもの」で『妖蛆の秘密』を
プロヴィデンスに持ち込んだ作家と同一人物かどうか、
作品中に言及があるかどうかは未検証。
「闇をさまようもの」を読み直さないといけないけど、読みにくいんだわ。 クトゥルフ神話系列じゃない作品に御大のキャラがひょっこり現れてたりもするよな >>355
>>376
ブロックさん1994年まで生きてるからな
同一人物とするならそこの解決が課題
御大に関しては病没したと見せかけてアーカムそして星の世界へで生きてた説がある >>379
文脈から、ブレイク=ブロック説使ってなんか自分で書くつもりなのかなと思ったので 青心社 暗黒神話大系シリーズ『クトゥルー7』で
「星から訪れたもの」「闇をさまようもの」に加え「尖塔の影」を
確認したら「闇をさまようもの」の冒頭1ページくらいに
ブレイクが「星から訪れたもの」の語り手らしいと思わせる記述があった。
ついでに「尖塔の影」には「星から訪れたもの」の事件で
殺されたプロヴィデンスの夢想家はラヴクラフトではない、
と明示されてるね。 へっ、こりゃいいや、今日からこのムーンスクリーム(月に咆哮する者)様が外宇宙のニューリーダーだぜ! 御大やブロックがオカルティストなわけないからよく似た人物に決まってるがな
それを後世のファンが読んだら、初代作家は魔人の群れってことになってるんでしょう? ちょっと夜のお散歩が好きなだけの愛猫家だから>御大 >>386 ○○トロン様に言いつけてやる。
>>387 オカルト研究家としての「オカルティスト」なら
実際に魔力を行使できなくても構わんでしょう。
むしろ「俺は魔法を使えるんだ」などと言うのは詐欺師ですわ。 秘密結社アルカーヌムが予想外に面白かったので、
ホラー作家オカルティスト軍団が人類存続のために戦うの読みたいな!
「降伏の儀式」みたいだけど > 予想外に面白かった
これは単に俺の目がフシアナだっただけで、もともと面白いです、すいません あれはマトモなクトゥルー作品には分類しちゃいけない部類じゃないの?
ラヴクラフトが悪魔学者になってるみたいだし
それこそデモンベインと横並びだと思う 朝松先生がもう少し早ければ俺のネクロノームがデモンベインより、って言ってた アルカーヌムでは御大が終始のび太で本質ドラえもんやったのお
でもってクロウリーのおっさんが見事に最後までジャイアンしてくれたもんじゃった・・ ヘルボーイはクトゥルフ要素があるだけでクトゥルフ系作品では無いのかな? 日本で言えばSIRENをクトゥルフじゃないとか言っちゃうレベルの暴論 この世の全てのクトゥルフか否かはそう思うならそうなんだろうという一言によって決定される 書名や神格の名前がまったく出てこなくても宇宙的恐怖を感じるもの、
聞いたことのある言葉がわんさか盛り込まれてても少しも怖くないもの。
とは言え恐怖が絶対の基準ってわけでもないんだよな。
ライバーの「アーカムそして星の世界へ」なんかは
むしろ心温まる話と感じることもできる。 >>399
だってクトゥルフ要素とか言い出したらウルトラマンやらリメイクジャイアントロボやら山ほど増えるぞ(笑) >>393
私立探偵だってやってるから大丈夫だろ(何が) クトゥルフってべつに聖域でもないし
最初っから混沌である それはそうとして
「アクアエイプ」学説を久しぶりにネットで見て
やっぱり海って神話ってるなあ・・
って思って愉快な新年度 >>403
前者がSIRENだな
21世紀に入ってからでは唯一のコズミックホラー >>409
>>39で言われてた事が現実になってんじゃん
ほんと見境ねーな 他の掲示板情報だと森瀬ってfateのライターとしてや設定考証として神話民話の資料集めやらかなり関わってるらしい トロピコ5やってたらルルイエとかいう国のクトゥルフとかいうプレジデントと国交樹立して笑った >>409
この作品集にはダンウィッチも銀の鍵もカダスも入ってないんだが
これでコラボと言えるんだろうか? >>409
「星海社 クトゥルーの呼び声」で検索して見比べたら
腰巻(帯)だけが別デザインなのね。
集英社の文庫みたいに本体の表紙も変えたのかと思ったわ。 文豪とアルケミストコラボしてたな…って調べてたら登場キャラになっててビビる ルル家の封印が解けたと持ったら、皿の上でした。の巻き >>420
キャリフォルニア・ロールならぬマサチューセッツ・ロール。 クトゥルフワードを入れたせいで台無しになってたらどっちにも意味ねー amazonでユリイカのクトゥルー特集、書影出てたんだけどさ
「可愛いアーメンガード」の翻訳入ってんだけど、あれってクトゥルー神話なの?
「H・P・ラヴクラフト大事典」で見た限りだと無関係っぽいかと思ってたんだが 無関係だけどラヴクラフトの未訳作品だから十分客寄せになるでしょう 邪神はビジュアルが難しいわ
目玉とか触手とか、総じてかぶりすぎで区別がつかん
本来絵にもかけない名状しがたきものだから、難点だわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています