【SF】早川書房 33【ファンタジー】

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2019/11/20(水) 14:24:41.85ID:JS+waFix
早川書房に関する話題をまたーり語るスレです。

公式サイト
ハヤカワ・オンライン|早川書房のミステリ・SF・ノンフィクション
ttp://www.hayakawa-online.co.jp/

前スレ
【SF】早川書房 32【ファンタジー】
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1564918340/
800名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/16(木) 17:13:25.20ID:mRh3dw5/
京極本ウェルカムだからOK。
2020/04/16(木) 17:33:09.07ID:ZrH8dVMI
これ三体2の原書も分厚いん?
2020/04/16(木) 18:06:22.73ID:tj6mFS5L
部数が減ってるから分冊して単価を上げて売り上げをキープするテクニック
字を大きくして年寄りに優しいと言う言い訳もできるし
まあ電子書籍の場合はフォント変えられるから無意味なんだけどね
2020/04/16(木) 20:23:30.10ID:zHTzhY2L
まだ1巻しか出てないから
部数減ってるって理由はないだろ
2020/04/16(木) 20:23:31.90ID:iHRKjYt3
>>801
三体のあとがきに
二巻目が1.5倍、三巻目は2倍の分量だとあった気がする
2020/04/16(木) 21:10:08.76ID:tj6mFS5L
部数が減ってるのはSF全体の話な
昔一冊だったのを再刊で二分冊してる
2020/04/16(木) 21:55:27.13ID:KF1g/yEg
>>793
思ったより早くてよかったわ
分冊になるのも想定内だが3は上中下になりそうな気もする
2020/04/16(木) 21:59:37.20ID:KF1g/yEg
調べたら原書だと1が302P、2が470P、3が513Pか
なんとか2分冊でお願いしたい
2020/04/16(木) 23:26:14.12ID:aqdh1ge/
>>799
いいよ、分冊よりは
1000ページ超えたら分冊許す
2020/04/17(金) 07:46:58.44ID:NKLizR7L
日本語に訳すとページ数は1.5倍くらいになるよね
文字の視認性の関係なんかな
2020/04/17(金) 11:02:49.23ID:R/dLpo4N
零號琴で608頁やろ?
あのサイズで2500円の方がよっぽどいい
一巻がちょっと売れたからってやっぱ調子に乗りだした
2020/04/17(金) 11:42:23.41ID:edA51M3t
海外SFノヴェルズで出たハインラインの「愛に時間を」は
山野浩一に「枕にするには固すぎる」と皮肉られた
2020/04/17(金) 12:26:14.26ID:7/TIXP0b
>>809
翻訳者が勝手に独自のエピソードを加筆してたりして
2020/04/17(金) 15:21:09.81ID:jenF8TET
古本屋で見つけた30年くらい前の文庫だとフォント小さくて行間狭くて
ページあたりだと今の50%くらい文字数多かったよ
高齢ファンのためとページ数増やして単価上げてると思われ
2020/04/17(金) 17:31:03.63ID:y42LW/1J
>13万部
え、下手ななろうより売れてないんだね…
2020/04/17(金) 21:00:24.63ID:ffVtjQpx
正直分冊のほうが一回休憩できてありがたい
2020/04/17(金) 22:33:57.48ID:twrXKBIz
電子書籍で買う身としては分冊って腹が立つんだが、
英語で売ってる世界文学100冊どーんとかも何か腹が立つのでまあいいや
2020/04/18(土) 15:08:44.72ID:4nKcAAT7
とりみきのDAIHONYAで
本屋が名作文学のセット売りとか大バーゲンとかやってたのって
メッチャ先行ってたんやなあw
2020/04/18(土) 17:12:59.16ID:Aa4l+Vpc
>>809
言語による
ミステリで独日だと大体同じくらいのページ数になると聞いた
2020/04/18(土) 20:15:55.98ID:H8+12qb/
英語本を日本語に訳すとページ数が1.5倍ほどになるというのは>>809の言うとおり

文字や行間を大きくしたり、紙を厚くしたりしてなにかと分冊する日本の悪習は嫌い
むしろ、1000ページ超える本でも1冊にまとめる英語圏の本の方が気に入っている

キングの原書など「ザ・スタンド」も「IT」も1冊本だし、村上春樹「1Q84」の英訳なども
ペーパーバックで1184ページの一冊本として出版されている
820名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/18(土) 20:19:15.14ID:5kcdn0Ay
日本にも吉川英治宮本武蔵の一巻本みたいなのがあるけど、少数派だな。
2020/04/18(土) 21:48:18.49ID:MawDB475
日本じゃ年寄りしか本を読まないから
重いと持てないんじゃよ
2020/04/18(土) 23:27:43.45ID:QHUxAXDa
アメリカ人は電車の中で本を読んだりしないから重くても問題ないんだよ
ノートPCも軽さは二の次で薄さとか美しさを追求してるでしょ
そのために金属使って重くなってる始末
2020/04/18(土) 23:41:38.71ID:8lqyxNlR
時差の大きいアメリカは24時間サービスの夜勤とか多いし
飛行機の移動時間が長いからとにかく分厚いペーパーバックが好まれて
あと長距離トラック運転手向けにオーディオブックの需要もでかいとか

まあKindleの登場で変化しつつあって今まで売れなかった中編の市場が拡大したり
2020/04/19(日) 00:09:16.93ID:ro0y3tbO
アレステアレナルズみたいなサイズは普通に扱いにくかったよ
2020/04/19(日) 09:55:22.18ID:ijRSP1vP
英語の分厚い本の良いところは、電子書籍なら厚さがまったく気にならない点
値引きセールのときも、本がまるごと安くなる

一方、日本の分冊本の場合は、電子書籍のセールは上巻だけとかとにかく対応が渋い
京極夏彦など、なぜか電子書籍の方が分冊で一冊本の文庫よりも高い
2020/04/19(日) 12:58:41.08ID:+AzEMyH3
分厚いといえば「七人のイヴ」読んでるけど延々続く軌道力学パートがだるい
「火星の人」はエンタメとハードSFのバランスが上手かったんだなあって思った
2020/04/19(日) 14:18:36.98ID:HtMtEN4b
分冊化も上巻しか買わなくて、下巻はもういいやって人もいたりして思惑通りにはいかない場合もあったりする
構想段階でストーリーが膨らんで上下巻で刊行を作家が出版社に頼んだら
下巻の売り上げが…と言われて断られたという話を聞いたことある
2020/04/19(日) 20:52:59.43ID:hfVC6TQE
分冊だと絶版になって古本で買うしかないって事になったとき
上巻は安いんだけど下巻が高騰するってのもあるなぁ
国書刊行会版の重力の虹、上巻は300円くらいで買ったけど下巻は5000円くらいしてこれでもかなり安かった
2020/04/19(日) 20:53:15.73ID:/PnOqKS1
それあるね
他社だけど、マーダーボット、上巻だけで見切ったし
2020/04/19(日) 21:36:33.81ID:StbSOpfx
オーウェルの1984
いまノーザンバレエ版が
YouTubeで全編公開してる
なかなか二分間憎悪とか雰囲気でてる

https://youtu.be/HC-A4kvqLvk
2020/04/20(月) 04:34:35.63ID:0Xoh825C
好況時は分冊数増える
不況時は分冊数減る
2020/04/20(月) 09:47:32.13ID:LGy6SMDN
七人のイヴはハードSF要素弱めかと
月が壊れた理由の想像も月ませーんのあたりで
ドラマだけ読むものなんだと納得した
2020/04/20(月) 19:34:42.12ID:iM+1Cqlr
なんでも理由が示されないと満足しないタイプか
2020/04/21(火) 06:30:47.50ID:4acXt1qL
>>812
ホーンブロワーだっけ?
主人公死亡時の描写が数行だったんであっけなさすぎと
翻訳者が数ページ分家族に呼びかけるシーンだらだら足しまくって
原書で先に読んでたファン達にボロクソ抗議されて訂正版が発売されたの
2020/04/21(火) 08:28:08.58ID:uJr9C/sj
ハヤカワだと訳者が訳語のミスに合わせて勝手に内容書き換えた話もあったな。
2020/04/21(火) 09:31:51.85ID:RuoZMJF0
ミスを直す方が早くて楽でネノ。
2020/04/21(火) 10:19:50.63ID:1Va9ra6/
艦隊元帥と元帥…
838名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/21(火) 18:54:57.22ID:HimUpfb3
たしか山形浩生は誤訳だと指摘されて
俺の使った翻訳元の本ではそうなってるんだよ、って説明してたな
2020/04/22(水) 09:23:02.44ID:8aEzlS9b
>>837
「近距離ミサイルをくらえ!」
2020/04/22(水) 13:11:04.11ID:URXh9y85
宇野利泰の悪口はそこまでだ
2020/04/22(水) 13:39:31.35ID:2CN0v35o
Amazonレビューみてると誤訳だという指摘のほうが間違ってることはよくあるな
そうでなくてもいやそれ訳者裁量だろ、と思うことがほとんど
842名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/22(水) 13:43:46.42ID:9D7C/Blp
ホビットの翻訳が誤訳指摘されたことがあったが、参照している版が違うための訳語違いが相当数含まれていたこともあった。
2020/04/22(水) 13:57:06.34ID:K5gjahZ4
新訳版では幻想、旧訳版では迷いって表現で旧訳版の方が正しいでしょうってレビューに
レビュアー名指しにしてちゃんと改訂されて幻想に直してありましたよ!ってレビューが2件もあったのは笑った
2020/04/22(水) 15:55:53.69ID:ZlFvR9Hw
その程度の表現の差は誤訳の範疇ではなく、意訳の巧拙の問題だよな
2020/04/22(水) 15:57:23.59ID:K5gjahZ4
スパイ物で幻想はないよなw
2020/04/22(水) 16:12:40.26ID:2CN0v35o
「翻訳が悪い」と「カバー/邦題が原書とちがう」は2大お手軽批判ワード
中身に触れなくても上から目線になれるw
2020/04/22(水) 17:06:42.38ID:8lVSQFY9
スパイの歩き方ってマンガに渦巻く幻燈なら出てきた
2020/04/22(水) 18:24:05.06ID:09NWw+PM
彷徨える艦隊の場合
・近距離ミサイル(原文ではヘルランスという名前の粒子ビーム砲)
・艦隊元帥(先にアドミラルを「元帥」と訳してしまったため苦し紛れにフリートアドミラルを艦隊元帥とした)
が訳者のやらかしで、
前者はこっそり修正、後者は「最先任の大佐」と対比した「最後任の提督(アドミラル)」展開を無視するよう本文内容書き換えだったかな。

月岡小穂は集団ペンネームとのことだが学生サークル気分のなあなあでやってるんじゃないかね。
2020/04/22(水) 18:58:42.29ID:2I7oH80r
カバー、早川では特に文句あるブツに遭遇したことないな
創元はコナンのやつが殿堂入りで酷かったけど
2020/04/22(水) 19:17:49.62ID:K5gjahZ4
神林長平のライトジーンの遺産の表紙が高河ゆん?になった時にスレが荒れまくった
2020/04/22(水) 19:21:22.30ID:K5gjahZ4
あ、あれ出版早川だったか覚えないな
2020/04/22(水) 21:30:28.23ID:dV1A2TWm
ハヤカワは一般オタクを引き込もうとカバーイラスト工夫してるがハマったのはFT文庫の少女漫画家起用くらいだよね
プロパー読者は漫画絵アニメ絵に大変だわ厳しいし
853名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/22(水) 22:22:25.44ID:jEwoyD+0
それ40年前にもやってるだろ。
2020/04/22(水) 22:30:39.75ID:9XMJqylD
ソフロニア嬢シリーズとか原著よりも和書の表紙のほうが内容にあっててむしろ原著のほうがおかしく見えてきた
まあそのFT自体が消滅の危機だがな
分冊にするのと同じく手っ取り早く単価を上げる良い手段なんだろうか
もしくは今のイラスト大量生産時代だとイラストレーターの単価が下がりまくりで装丁デザイナー雇うよりも安上がりとかもありそう
2020/04/22(水) 22:38:03.45ID:I/SEAlmz
原書カバーより翻訳本のほうがセンスのいい装丁はわりと多いと思う
まあ同じ作品でも期待されてない新人作家の処女作と
それが賞を取って海外に輸出されたときでは売る側の意識も違うがね
856名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/22(水) 22:40:31.47ID:QqJ3kKeY
>>855
海外作家が自著の日本語版の表紙を喜んでるってハナシは結構あるよな
857名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/22(水) 22:55:06.94ID:jEwoyD+0
ムアコックは天野喜孝絵がお気に入りだったそうだ。
2020/04/22(水) 23:11:12.39ID:En2cuFDX
三体の各国表紙くらべ
http://j.people.com.cn/n3/2019/0801/c206603-9602478.html
2020/04/22(水) 23:40:10.87ID:2I7oH80r
>>858
韓国版、再デザインしたやつは凄く良いのにw
860名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/23(木) 11:34:35.97ID:rqzq1+wp
韓国版の旧版、ヨコジュンのハチャハチャSFなら違和感無さそう。
2020/04/23(木) 16:05:44.64ID:1oTRBztX
>>857
一時期英語版その他も天野絵表紙だったね
学生時代ドイツで天野絵のエルリックっ売ってるの見たわ
もともと英語版の表紙が任骨隆々の白髪赤目の戦士が黒いダンビラ振り上げてるようなのだったし
2020/04/23(木) 18:34:32.20ID:+8elOVni
病弱設定は
2020/04/24(金) 10:14:58.79ID:H7afz6I2
五月新刊はアンドロメダ病原体 −変異ーとかホットゾーンとか時流に乗って来たな
2020/04/24(金) 11:04:14.59ID:23zxEBYl
昨日からアンドロメダ病原体電書で買っといたの読み始めたところ
考えることは同じかw
2020/04/24(金) 15:09:39.95ID:15VGuqyC
マイケル・クライトンw
2020/04/26(日) 14:16:21.01ID:nTW0EJUf
ttp://twitter.com/ogawaissui/status/1254110674877210624
|小川一水@ogawaissui

|アーサー・バートラム・チャンドラーという、108年前に生まれたSF作家について助言があったので、
|試しに一作取り寄せてみることにした。「銀河辺境への道」。

小川一水は1975年生まれだけど、
この世代のSF者にはもうA・B・チャンドラーは昔の忘れられた作家なのか。
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
2020/04/26(日) 16:46:25.28ID:HHlDK5gn
ジャンル内ヒエラルキーでスペオペが格落ちみたいなのはその頃とっくにあったんじゃない?
雰囲気的になんとなく読まずじまいは誰にもあると思う
2020/04/26(日) 18:00:13.83ID:BPZ7raGs
ローダン訳者の松谷氏が最初提案されたときはこういうものはちょっと、と言ってたそうだから1971年頃からすでにそうだったんでしょう。
2020/04/26(日) 20:16:07.21ID:OAPIZU6q
チャンドラーよく読んだなあ
野田大元帥がやたら推してた記憶が
2020/04/26(日) 20:29:17.12ID:rCFeeTD2
野田昌宏作品電書化はよ
銀河乞食軍団の残りと外伝とキャプテン・フューチャー
2020/04/27(月) 09:25:53.69ID:JMKtCUYR
>>867
自分もそのパターンで、名前は知ってるけどスルーの作家のカテゴリに入れてたから読んでないわ
2020/04/27(月) 09:46:18.09ID:HGLHm+P1
時流と言えば天冥の2巻まで(3冊)無料だけど、救世群までたどり着けるのは如何ばかりか
2020/04/27(月) 18:46:11.98ID:7qwqM29m
>>867
どうなんだろうね
自分は五年くらい若いけど、そもそもチャンドラーの本って古本屋でも全然見かけなかった覚えが
スペオペ含めて適当に買い漁ってたのに遭遇してないもん
2020/04/28(火) 16:20:57.40ID:oBgZMNSh
>>872
1巻上下が面白くないのが致命的だよなあ
2巻から加速度的に面白くなっていくけど
2020/04/29(水) 05:21:57.97ID:MqLdzsOk
地球防衛戦線読んだ人いる?
876名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/30(木) 17:17:22.91ID:sGifA/ax
>>874 いきなり一巻の副題がメニーメニーシープってなんじゃ、こりゃ。センス悪い。
小学生レベルにかっこわるい。絶対読まないよな
2020/04/30(木) 17:27:02.80ID:aULkHAMj
>>876
題名が悪いってんじゃないんだよ
単純に長いだけであんまり面白くない
1巻読んで2巻を読めば「あっこれとんでもないスケールの話だ」って気付くから小川ファン以外でそこまで付いてきてくれるかどうかが問題
878名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/04/30(木) 20:15:41.09ID:QMTV466A
「アンドロメダ病原体」続編、5月26日に延期になっとる・・・
2020/04/30(木) 20:25:27.07ID:DHkEvmEs
1巻はここで終わり?ってとこで終わって2巻は直接繋がってないから、
普通のシリーズものだと思って読むと戸惑うかもな
880名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/01(金) 07:04:01.85ID:f2DHjKtt
メニーメニーシープって、なんというセンスの無さだ ずっこけたわ 
2020/05/01(金) 08:42:56.12ID:9UkfgWRa
単複同形か、受験勉強で必死こいて覚えたけど
いまだかつて役にたったことがない
882sage
垢版 |
2020/05/01(金) 11:43:20.36ID:BophubC5
ローンローンアゴーはよく使うデショ
883名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/01(金) 12:01:48.40ID:f2DHjKtt
そういうことが言いたいんじゃなくて、
メニーメニーシープっていう響きがかっこわるいって言いたいのよ

この小説おもしろくないぞ、この作者センスわるいぞ、っていうのが伝わってくる
2020/05/01(金) 12:21:03.60ID:HxYppZHn
天冥は1巻が面白かったけどなあ 2巻は1巻があったからこその面白さが大きい
885名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/01(金) 12:47:39.38ID:SCiDSpQr
読まないで叩く奴馬鹿だよな
2020/05/01(金) 12:51:49.02ID:GdXReqIT
ID変わってから自演のいつものパターンなんだから構うな
2020/05/01(金) 15:33:19.96ID:jpMLItcO
「天冥の導」
こっちがダサくなけりゃ誰も気にせんわ
2020/05/01(金) 20:33:58.71ID:Ww7HcoDR
日本SF大賞もシリーズでの受賞だしな
調べたら今1、2巻まで無料になってた
2020/05/01(金) 23:16:52.69ID:2ULSSg+N
>>884
早川の小川の本は読んでたから天冥1は微妙だったよ
後書き読んで構想は凄そうだなあとおもってからの2巻には意表を突かれたけど
890名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/02(土) 00:53:56.32ID:fFEtS9Vb
>>887 
天冥の導 って何?
2020/05/02(土) 14:39:43.50ID:sLGY5yiv
天冥の導標
2020/05/02(土) 15:14:07.98ID:tuffK2TB
あのラノベっぽい文体が苦手なんで読む気がしない
誰か数ページで要約してちょ
893名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/02(土) 20:08:17.70ID:Vqpfz8Eh
読まんでいいよ。
894名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/03(日) 06:32:08.60ID:nY1GHHpn
>>887 >>891 タイトル間違えてるじゃん
本も読まずにタイトルすら碌に見ないで書き込んじゃったのかな?
まあ、読む気がしない本だってのはわかるが
895名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/05/03(日) 07:44:11.32ID:y/6WDJo5
天冥の標はリアルタイムで読んできたけど
なんつーか壮大なラノベって感じだったわ
2020/05/03(日) 19:38:11.19ID:fmrUc4Kl
ラノベ以下だよハヤカワのsfなんて
2020/05/03(日) 19:43:12.84ID:UyVj0j+X
ハヤカワのSF以上のSFラノベ教えて下さい。
kindleで読めるやつお願いします。
2020/05/03(日) 23:25:10.84ID:4l7T7HWa
そもそもsf自体がオワコン
オワコンにしがみついてるのほんと滑稽
2020/05/03(日) 23:27:14.17ID:4l7T7HWa
対案出せないんですね
荒らしが目的なら出て行ってください
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況