>>382
水たまりの上に浮かんで見える蜃気楼のことは、下位蜃気楼(Inferior mirage)というらしい。
https://static.educalingo.com/img/fr/800/mirage-1.jpg
https://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/005/641/88/N000/000/023/141418961743378287179_26-10-25-3.jpg

まあ、いずれにしても、翻訳を読んで分かりにくい文章があれば、原文と翻訳どちらが悪いのか原書で確認してみるしかない。
私自身の経験では、分かりにくい文章の原因の1/3は翻訳側にあると感じている。