ドワーフのやつは一応作者に確認とったんじゃなかったっけ
つっても漢字と片仮名のニュアンスの違いとか
ドイツ人にわかる訳ないから単なるアリバイ作りだろうが

ってか最近でも訛りの強い文章や話し言葉を
大阪弁にしてドヤる訳者が結構いてうんざりする
大阪弁で喋ったら大阪人にしか思えねえって