darkness で思い出したが
Darkness and silence


くらやみとしずけさ

と訳した人がいてこれが完璧にハマってたんだよね
まあこれは翻訳家兼詩人、つまり言葉のガチプロの仕事なので
辞書の難解熟語でイキっちゃうような翻訳家では
とてもかなわないレベルではあるのだが