【製作感謝】作成者に協力したい!【恩返し】

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1trans
垢版 |
02/10/22 10:06ID:tOsjz0Yg
Flash作成者に協力できることはないか?
素材,音楽提供などのスレッドはすでにあるので,
それ以外でなにか協力できないかと(技術がないので).
Flashを見てて思ったんですけど,英語なら協力できるんじゃないかと.
英訳和訳・英語チェック,請け負います!
他にも,製作などの技術はなにけど,なにか協力したいという方,大歓迎!


現行関連スレッド(それ以前のスレッドは各自参照のこと)
音楽
FLASHのための音楽作り、請け負います
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1032101229/l50
素材
◆Flash素材クレクレすれっど◆
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1011290470/l50
テキストトゥスピーチ&音声素材総合スレッドPart1
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1024727186/l50
製作
FLASH製作スレッド Part2
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1017772248/l50
【勉強】初めてのFlash【初心者】
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1013935004/l50
FLASH製作者初心者の質問スレッド1
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1029501680/l50
【職人】FLASHを魅せる方法【研究】
http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/swf/1029120251/l50
03/09/11 12:57ID:???
>>transタン
そのスレタイでおkだと思います。
03/09/11 18:39ID:???
凄い気に入ったんだけど、スレタイ長すぎますよって言われそう…(w
ただ、チェックする訳にもいかないし。

いくつかリストアップしていって、後はぶっつけ本番かな?
03/09/11 20:39ID:???
>>358
【コノバカチンガ】FLASH用の翻訳請け負います!【 って見えた。
362trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
03/09/14 22:56ID:rj15ScxO
>>359

あ,ありがとうございます!でも,>>360さんの言う通り長すぎるかも.

>>361

コノバカチンガ!(w
03/09/18 00:51ID:???
と言う事で、恐らく裏で修羅場であろう(完全に想像)transさんに代わって宣伝age。

スレタイ案(ショートバージョン)


   □ 製作者専用翻訳スレ □   


前後のスペースがポイント。IEとかの一覧でも浮いて見えるように。
364Now_loading...774KB
垢版 |
03/09/24 09:53ID:GAvk1YBE
「せいさく」についてですが、
作り手からすると制作がいいと思いますよ。
365Now_loading...774KB
垢版 |
03/09/24 10:28ID:2zioRbs+
FLASHなど、じゃんじゃん登録しちゃってください(^-^)g"
http://alink.uic.to/user/nityan.html
366trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
03/09/25 01:02ID:E/LZbwPK
実は全然依頼が来ていません(苦笑).
ま,マターリ進行でいきませう.

>>364

ありがとうございます.「制作」ですね.了解しました.
次スレ(あるのか?)の参考にさせていただきます.
03/09/25 12:26ID:???
もうすぐ依頼させていただく予定です。
仕事が忙しすぎてフラッシュやってる場合じゃないんで、今。。。
そのときはよろしくおながいします。
03/09/27 11:18ID:???
外国からのアクセスが一日500を超えたらお礼Flashを作ろうかなと思っていますので
その時はお願い致します。超えるかな・・・(;´Д`)
03/09/28 03:39ID:???
メールにより依頼しました。おながします。
03/09/30 01:43ID:???
>>369
C〜 にちゃんねる どっと ねっと ふにゃー
03/10/01 03:11ID:???
やくせ
372Now_loading...774KB
垢版 |
03/10/05 14:04ID:UrxkGOG1
応援∩(゚∀゚∩)age
373Now_loading...774KB
垢版 |
03/10/06 17:04ID:MUR5chaV
>366
最初から英語を必要とするフラッシュってそんなにないじゃないかなぁ。
>368さんじゃないけどわざわざ海外からも見に来てくれたら
英語バージョンも作りたいなぁなんて思うのが職人としての親心ってもんだと思うんですよ。
ヨガ鳥氏もそうだけど、海外でも支持されるようなフラッシュを作ってしまった職人さんを
ターゲットにしてみてはいかがでしょうか?

ってことで、営業でもかけてみたらどうですか?
あん堂氏のバトーマンとかやりがいがありそうw
ちょっと前の日記で海外からも見に来てくれて嬉しいって言ってたし。
もちろん、あん堂氏も英語が全く出来ない訳ではないと思うけど。。。

応援age!!
374Now_loading...774KB
垢版 |
03/10/14 22:11ID:3OHyLZQg
保守っとく
03/10/16 07:23ID:???
いづれお世話になるから保守
03/10/21 04:41ID:???
もうじき、大規模?に依頼お願いさせてもらうかもです。
もしもその時はよろしくお願いします(´・ω・`)

それとは別にtransタン、ガナゲ
03/11/05 13:38ID:???
制作依頼age
03/11/12 22:37ID:???
メールにて英訳依頼させていただきました。
よろしくお願いいたします。
03/11/13 00:48ID:???
紅白age
380Now_loading...774KB
垢版 |
03/11/22 03:31ID:6N9NNQdR
依頼あげ
03/12/06 18:16ID:???
>>380
キタ―――――――?
03/12/07 23:09ID:???
いや、メール送ったんだろう。

と言うか、どのくらい依頼来てるんだろう…?
03/12/08 19:21ID:???
メールにて和英翻訳の依頼をさせていただきました。
では、よろしくお願いいたします〜
384trans
垢版 |
03/12/09 22:29ID:???
ずいぶんと久しぶりに書き込みします.transです.
実は,私transは,現在アメリカに留学中の身なので,
FALSH板に.eduドメイン規制がしかれて以来,
長いこと書き込みが出来なくなっています.
ですから,皆さんの書き込みは確実に読んではいますが,レスがつけられません.
いままで無反応で申し訳ありませんでした.

ご依頼の方は,引き続きスレッド上,もしくは下記の専用サイトからメールでも受け付けております.

【閃光翻訳 コトバノチカラ-translation for flash-】
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/6713/

また,スレッド存続のためにも,依頼者の方々による完了後の感想などは,
ぜひスレッドへ書き込んでいただくよう,この場を借りてお願い致します.
385ヨガ鳥
垢版 |
03/12/09 22:34ID:cCWuI10r
あげ忘れたのであげときます
トリップが入っていないですがご本人です
以上、書き込みが出来ないtransさんの代理で書きこませて頂きました
03/12/09 22:36ID:???
驚愕の新事実!!

インターネットは広いねぇ…
387378
垢版 |
03/12/11 17:20ID:???
ではtransさんの意向に沿いまして感想カキコをしたいと思いまつ。

十を求めたら百が返ってきた、といった感じでした。
暖かみのある訳のおかげで作品が一層引き立ちました。
本当にありがとうございました。
03/12/15 21:21ID:???
自分も感想カキコをば

今回、CATMANのセリフの部分でお助けいただきましたが
ホント、イメージぴったりの翻訳が返ってきて驚きですw
おかげで作品の雰囲気をより一層引き立つことができました。
ありがとうございます〜
(なんらかの形でお礼できればな〜)
03/12/21 12:16ID:???
初めまして&英訳をお願いします。

聖なる波動

暗黒の騎士

聖なる騎士

漆黒

灼熱の炎

英訳よろしくです^^
03/12/21 18:25ID:???
誰か…英訳してくださいよ…
03/12/21 18:47ID:???
辞書引いてくれ

聖なる波動
a sacred wave motion

暗黒の騎士
a dark knight

聖なる騎士
a sacred knight

漆黒(真っ黒ということで)
pitch-black

灼熱の炎
a scorching flame
03/12/22 17:00ID:???
>>391
有り難うございます
04/01/05 19:28ID:???
hosyu
04/01/15 21:07ID:???
宣伝age、っと。
04/01/29 21:29ID:???
age
04/02/05 16:23ID:???
ミ・д・ミホッシュ
04/02/11 17:11ID:???
宣伝あげ
04/02/11 17:13ID:???
全板コテハン集会所!
みんな集まれ〜!
http://etc.2ch.net/test/read.cgi/bobby/1076468732/l50
04/02/11 18:08ID:???
名スレage
400Now_loading...774KB
垢版 |
04/02/11 19:31ID:lE5rT5sB
400
04/02/19 15:27ID:???
ちょっと日本語自体が変ですが訳をお願いします。
出来ればどんなニュアンスか追記していただけると
助かります。

この○○は宇宙を知るためにまず、宇宙の一員である
地球を知るために作られました。
04/02/19 15:31ID:???
>>401
知らないけど○○が分かんないとなんとも言えない
403401
垢版 |
04/02/19 15:34ID:???
>>402

○○をFLASHでお願いします。



このFLASHは宇宙を知るためにまず、宇宙の一員である
地球を知るために作られました。

04/02/19 21:24ID:???
>>403
This flash was made to know the earth, a member of the univers, to know the univers itself.
04/02/29 13:04ID:???
保守
04/02/29 19:12ID:???
ミ・д・ミ <圧縮警報!圧縮警報!
04/03/14 20:36ID:???
ほしゅ
04/03/18 21:47ID:???
このスレは残っていてほしいのでミ・д・ミホッシュ
ところで一番効率のいい英語の学び方って何だろう。
駅前留学?
04/03/22 21:08ID:???
あの・・・英訳はまだ頼めますか?
04/03/23 00:40ID:???
>>409
サイトにメアドが記載されてるから、
メールを出した方が早いかもしれませんよー。
04/03/29 08:24ID:???
小学生
412Now_loading...774KB
垢版 |
04/05/09 02:19ID:umAMXdCt
将来お世話になるかもしれないのでage
英語板の方に以前お世話になったので感謝の意を表明。
trans氏他、英訳できる方の点呼!!
(誰もいないようでしたら英語板の方に頼むのでもうageません。)
04/05/09 09:54ID:???
>>412
>>384 だそうなので点呼は無理かと思われ
04/05/09 13:06ID:???
>>413

そうでしたか。報告ありがとうございます。
trans氏に歯がゆい思いをさせてしまいました。ごめんちゃい。
しばらくは英語板の方に出張してもらうか・・・
04/06/11 21:19ID:???
>>1さんの安否確認age
416Joo Collinson
垢版 |
04/06/12 04:04ID:hILLZOTR
構想と素材とトップページくらいはできているのですが、
時間と技量がなく作品発表までに間に合いません。
どなたか一緒に創りませんか。(マジです)

あなたのアイディアも入れますし、テロップもあなた中心でもいいです。
内容 ややおバカ2ちゃんねる系。

立場はこのようにしたいです。
私 プロデューサー クリエイター とかコンセプト担当 (50%の著作権)
あなた 制作と(50%の著作権)その他ご希望があればどうぞ。

あまり仰々しく考えないで、気楽にお付き合いいただける方がいいです。
04/06/12 04:06ID:???
著作権どうのとか調子乗りすぎ
テメーでどうにかしろや
04/06/15 16:40ID:???
保守
04/06/15 22:56ID:???
ageとく
420Now_loading...774KB
垢版 |
04/06/27 13:04ID:E+ewDZsi
transさん見てる〜?w

話は変りますが依頼です。
”導きの光”の英訳をおねがいします。
”Guiding Light”では別の意味になってしまうのでしょうか?
421420
垢版 |
04/06/27 14:45ID:E+ewDZsi
transさんにメールしてみます。。
422trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/07/20 08:47ID:/7V9VLos
書き込めるのだろうか.まだ規制されたままだろうか?
423trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/07/20 08:51ID:/7V9VLos
書き込めた(涙)!

>ALL
みなさん,ご沙汰しておりました.transです.
おかげさまで無事修了し,来月帰国することになりました.
なので,これからはもう少し定期的に書き込みもできるようになるかと思います.

ちなみに,>>420様のご依頼は,その後メールにて承り,完了致しました.
やってもらえるのかな?とお思いになってらっしゃる方々へご報告させていただきます.
04/07/20 14:26ID:65GGNEk7
おおおぉぉ!
おかえりなさいtrans殿!
04/07/21 12:26ID:V/QUMkij
おかえりなさい。
04/07/21 15:02ID:mPQj9W4C
おかえりなさーい!
04/07/30 17:19ID:3TIcOeCB
00
04/08/05 18:07ID:fB+BEfFd
http://www.geocities.jp/ucha1/arigato.wav
へぼ声ですがよろしければ使ってやってください。
04/08/05 18:38ID:fB+BEfFd
うわ直リン…orz
04/08/12 18:48ID:dQQGGn6g
直リンの上にアドレスあってなかったですね^^;

「Flashアニメ声優になろう!」スレからきました。
ttp://www.geocities.jp/ucha1/onityan.mp3
こんな声なので、よろしければつかってやってください。
04/08/13 14:22ID:2fsI0JhE
あげ
432Now_loading...774KB
垢版 |
04/08/13 14:23ID:2fsI0JhE
age
04/08/14 15:48ID:mDSdybea
>>430
もともと翻訳依頼スレなのでなかなか需要がないかも知れませんよ。
でもスレの許容範囲を広げて活性化させるってのもありなのかな?

気づいたらこのスレも結構な長寿スレになりましたね。
434Now_loading...774KB
垢版 |
04/08/25 14:57ID:jdbfUFlR
>ALL

私的レスで恐縮ですが….
transです.先日留学を終えて帰国しました.
今後もこのスレともども,よろしくお願い致します.

>>433

スレを立てたのが2002年の10月ですからね.
ホント,こんな長寿スレになるとは….
まったりな感じが,自分にはちょうどいいです.
今後とも,まったりペースで末永くよろしくお願い致します.
435trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/08/25 14:58ID:jdbfUFlR
名無しで書き込んでしまった…(苦笑).
transでした.
04/08/25 17:39ID:NFhUMxCL
改めて、おかえりなさい。
このスレが立った時からヲチってますよー。

制作依頼あげー
437420
垢版 |
04/08/25 19:05ID:DISWHpge
transさんおかえり〜
このスレ大切に守ってたよ〜

>ちなみに,>>420様のご依頼は,その後メールにて承り,完了致しました.
>やってもらえるのかな?とお思いになってらっしゃる方々へご報告させていただきます.

そのせつは大変お世話になりました。
FLASHの技術はまだまだ磨かねばなりません。
作品完成を長い目で見守ってください。
(その際はもっと色々依頼させていただきますが・・・)

04/09/17 22:39:21ID:t2Ro2nJR
ご依頼のないまま、一旦あげますよ。
04/09/17 22:41:55ID:t2Ro2nJR
我ながらぷぷぷっ
440Now_loading...774KB
垢版 |
04/09/21 21:50:55ID:V6rCgZL+
http://pc5.2ch.net/test/read.cgi/swf/1095415300/1-100
どなたかこのスレで、在日外国人参政権反対スレFLASHを
作るのに力を貸してください。
素材などは十分あります。朝銀FLASH以上の名作を
みんなで力をあわせてつくりましょう。
いいFLASHを作って、日本を守った神になりましょう
441みかん夏穂 ◆8tQX45Pn56
垢版 |
04/09/23 18:03:08ID:vhN/prar
こんにちは。
近々依頼をしたいと思っているんですが、
2ch関連の作品でなくてもOKなんでしょうか?
完成次第以来のメールを送る予定です。
04/09/26 01:48:41ID:+0nJl6mG
>>441

trans氏代替が不在なので今はtrans氏に頼る他ございません。
彼はレスポンスが良いとは言えませんが必ずやってくれる男です。

「も〜我慢出来ないっ!」だったら
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/6713/

ちなみに
>2ch関連の作品でなくてもOKなんでしょうか?

逆に作品であればOKかと・・・
04/09/26 22:47:33ID:Vm/rpoNW
>>442
レスどうもありがとうございます。
trans氏を信じて制作します!
444trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/09/29 00:16:52ID:Nv8m+1MH
>>441&442さん

どうも.
レスポンスが良いとは言えないが必ずやってくれる男?のtransです.
2ch関連以外の作品でも結構ですよ.お手伝いさせて下さい.
あえて「作品の翻訳」と記載しているのは,英語の宿題はしませんよ,という意味です.
書き込みはしっかり見てますよ.ご依頼お待ちしております.

下記のページもあわせて宜しくお願い致します.

■閃光翻訳 コトバノチカラ■
ttp://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/6713/
04/10/15 22:55:45ID:7YvxJTWi
制作失敗しました…。
大変申し訳ないのですが依頼をキャンセルさせていただきます。
また機会があったら依頼しようと思います。本当にごめんなさい。
04/10/30 23:30:40ID:oRvaX07c
http://theultimateweapon.net/
とある駄FLASHサイトの管理人です。

突然ですいません・・・。
激しくお願いがあります!!
下記の和訳をお願いしたいのですが宜しいでしょうか?
What is the ultimate weapon?
is it a knife?
is it a gun?
is it a bomb?
is it a large complex thing,
that takes scientist years to discover
no,
it is the simplest thing of all
something those researchers will never find
it is fear
how do I know that?
how can I tell? even if we have but one fear
one thing kept inside
one thing, that needs to be let out
if it is not
and we never have to face it
it will destroy us
it will turn against us
and kill us even if our fear is,
death.

コレは当方が作製しているFLASH(地獄の猟犬最終話)最後に載せる文章です。
FLASHは必ず作り上げ、協力者のクレジットも載せますので、誠に恐れ入りますがこの依頼を受けて頂けますか?
長文・駄文申し訳ありません・・・orz
447trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/11/01 23:55:21ID:zgRfscAc
>>事故報告書 様

transです.ご依頼ありがとうございました.
さっそくメールにて翻訳分を送らせていただきました.
ご要望に応じて推敲致しますので,
ご連絡下さるようお願い申し上げます.

>>ALL

なんだか,とても腰の低い,丁寧なご依頼をよくいただきますが,
あくまでも,こちらは好きにやらせていただいているので,
気になさらず,お気軽にどうぞ.
04/11/01 23:57:18ID:12mcGj9s
↑トリップの付け方思いっきり間違えてました。スマソ・・・orz
メール受け取りました!!
予想以上のいい感じに和訳されていてGOODです!!
ホント、感謝しています。
作品が出来上がったらこのスレにURL張りますんで。
この度は誠に有難う御座いました。
04/11/02 01:53:31ID:Rtv7uGir
とりあえず保守age
450trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/11/02 19:37:37ID:Jf8Bbk7K
>>事故報告書 様

気に入っていただけたようなのは,なによりです.
修正が必要なら,いつでもお気軽に.
それ以外でも,なにかあればいつでもご連絡下さい.
04/11/03 00:33:35ID:33InySzw
とある事情でトリップ変更です。

作品完成しましたので見て頂けたら幸いです。
http://hillhound.fc2web.com/episode6.html
452trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/11/03 23:19:27ID:9f9gZgJg
>>事故報告書 様

作品拝見しました.いいですねぇ.
あんな風に自分の翻訳が使われているのは嬉しいです.
翻訳も気に入っていただけたようですし.
またなにかあれば,いつでも.では.
04/11/11 15:33:33ID:9uPNf+9v
再び来ました。やっぱり依頼します!
翻訳して欲しい作品はこちらです。
外国のサイトに投稿したいのすが、授業の英語だけでは無理なので…。
http://webcon.kcs.co.jp/anm/b/039/bbb.htm
↓翻訳しやすいようにテキストファイルに台詞をまとめてみました。
FLASHと台詞が違っているところもありますが、こちらを優先して頂けるとうれしいです。
http://mito.cool.ne.jp/welange/annamila.txt
翻訳の感じとしては、文が画面に収まるくらいの長さになっていればOKです。
日数が経っても構わないのでぜひともお願いします!
454みかん夏穂 ◆gSaIaIDOZQ
垢版 |
04/11/11 19:04:09ID:9uPNf+9v
ageるの忘れてました…。
455trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/11/12 00:34:44ID:W8Xvpaq9
>>みかん夏穂様

ご依頼ありがとうございます.
本来なら一両日中にお届けするようにしているのですが,
ただ明日から今週末は,所用でおりませんので,
お届けできるのは,来週後半あたりになるかと思いますが,
それでもよろしければ,やらせていただきます.

よろしくご検討下さい.
04/11/12 13:54:16ID:AoezP388
了解しました。
自分も来週テストがあるのでちょうど良いです。
ステキな翻訳を期待しています〜
04/11/12 16:41:09ID:HVKliv/1
保守age
458trans ◆0dBWLMxAG.
垢版 |
04/11/17 20:05:03ID:cxQltTvo
>>みかん夏穂 ◆gSaIaIDOZQ 様

とりあえず翻訳が完成いたしましたので,
ホームページに記載されていたメールアドレスに送付致しました.
宜しくご査収下さい.

今後とも宜しくお願い致します.
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況