インターネットみてると「マスターをチェックアウトして」とか
「マスターへチェックアウトして」とかいろいろな表現を見るけれど。
どれもマスターのブランチへ移動していることを示しているのがおかしくないですか?
今のブランチをチェックアウトしてマスターにチェックインするってことなんだから
前者はマスターから抜け出すことになるし、後者は意味不明になりますと思いませんか?