X



結局使い勝手ではDeepL翻訳よりGoogle翻訳が勝る?
0001デフォルトの名無しさん
垢版 |
2020/10/26(月) 18:02:14.11ID:NxiPrEpC
DeepL翻訳は、より自然な文章での訳という意味でははもしかしたらGoogle翻訳を本当に超えているかもしれない。
けど、Google翻訳とは違って、サイト全体の文章の翻訳がDeepL翻訳というサービスでは不可能じゃないか。
これさえ出来るようになれば俺はもうGoogle翻訳を使わずにDeepL翻訳を使っていこうと思うが。
0002デフォルトの名無しさん
垢版 |
2020/10/26(月) 18:30:36.00ID:eIfG6mYg
プログラム技術板なので利用者の立場では無く
自然言語処理について語ってください。
0004デフォルトの名無しさん
垢版 |
2020/10/29(木) 09:35:30.46ID:FkgPXV4m
どうみても日本語ではない文章に「日本語(自動判別)」を強制適用してきて手動選択を一切認めないDeepL翻訳はGoogle翻訳未満のゴミ
0005デフォルトの名無しさん
垢版 |
2020/11/02(月) 01:12:06.32ID:XoeMWVLk
DeepLってページそのもののURLを放り投げれば、ページ全体を日本語に訳してくれるとかそういう機能はないの?
Google翻訳にはあるけど
0009デフォルトの名無しさん
垢版 |
2021/05/05(水) 17:21:51.40ID:/AcQHHQK
自分でスクレイピングしたらdeeplの無料枠使ってWeb翻訳でもなんでもやり放題よ
てかもう作ったし
0010デフォルトの名無しさん
垢版 |
2021/05/07(金) 23:03:09.64ID:oLrgGy73
スクレピングって、翻訳したいページのテキストを一定文字数ごとに区切ってdeeplの無料翻訳フォームに送る感じですか?
素人ですみません。
0011デフォルトの名無しさん
垢版 |
2021/05/22(土) 20:37:34.41ID:Gvr4lLIk
みんながみんなそれやりだしたら、何らかの対策打ってくるだろうね

こっそりやるしかないな
0012デフォルトの名無しさん
垢版 |
2021/05/28(金) 02:26:58.44ID:wH6/ClgF
そういや、公共図書館のWebをスクレイピングして捕まっちゃった人いたね。不起訴にはなったけど。

やっぱりやり過ぎはダメだよな
0014デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/02/17(木) 09:47:44.22ID:S6wsLf/Y
びっくりするほど自然な日本語だよな。多分素人の俺が翻訳するよりも綺麗。笑
iPhoneのSafariの翻訳機能と比べると馬鹿馬鹿しいほど差がある。
0015デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/02/17(木) 09:50:34.64ID:S6wsLf/Y
もしかしたらアメリカは日本人が英語サイトを理解するのを恐れて、意図的に日英翻訳は手を抜いているのかもね。
まぁ日本の企業がDEEPLみたいなソフトを作れないのが情けないが
0017デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/08/24(水) 11:01:14.64ID:K6VDTdRl
Microsoftのカスタマーセンターのチャットの自動翻訳がかなりすごい
向こう外人で英語、こっち日本語で、リアルタイムの会話がストレスなくできる
書き込む際に多少気を使えば、まずほとんど不都合なく会話が成立する
日本語から外国語への翻訳は、どの翻訳ソフトでもまだまだ難しいとは思うが、
英語から日本語への変換であれば、多少おかしな翻訳になっても、ほぼ問題ないレベルにある
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況