MSの「bing」を「びんぐ」と読むやつ続出
sing a song これをシンガソングっていってはいけない シンソンだ。 シンソンライター ここまでの流れでわかったと思うけど、 王様、kingは金だ。 >>5 ろくに英語の発音を知らないなら、知ったかぶっこかない方が良いよ。 シンソン()で外人に通じると思ってるの?www それにここは日本だぜ。日本では外来語を日本語化するときに適切な訳が無い場合、現地での発音とスペルをベースに、日本人が発音しやすい形でカタカナ化される。 お前の発音は英語圏でも日本語圏でも通用しない。きっとお前の国では通用するんだろうけど。 Bingを生んだ北京の最先端研究開発拠点とは - MSリサーチアジア所長に聞く http://news.mynavi.jp/articles/2009/08/17/msresearch/index.html 開発者、洪小文(シャオウェン ホン)所長のインタビュー 中国語のようです HongKong PingPong PyongYang ingの発音、学校の先生に恥ずかしくなるくらいやらされたな ビンンヴが正解 ttp://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3872 はい、公式。>>1 は反省するように >>18 iPhoneは「アイフォーン」って読むのと同じだな アイフォンなのに >>10 を見て >>19 でも人前で得意げに"びん"と読むと笑われるからwww >>26 違うだろ 日本語の発音の「瓶」と同じ「びん」ではない びん → BIN びんぐ → BINGU その中間がBING あえてカタカナ英語で表記するならビングでいい >>28 お前は、virusをなんて読むの? vinylをなんて読むの? >>28 もう一度いうね、 マイクロソフト公式サイトではBing(TM)の日本語読みを「びんぐ」と解説 一般名詞のキングも地名のホンコンも関係ないんだよ、商標なんだから。 ttp://www1.ipdl.inpit.go.jp/syutsugan/TM_DETAIL_A.cgi?0&4&0&1&4&134297029538756206676734 商標 bing 称呼「ビーイング」「ビイイング」「ビング」 iPhoneはアイフォンではなくアイフォーン 商標なんだからね >>28 どう聞いてもビンなどとは発音されてないが…… bingは【bíŋ】であって「ビン」でも「ビング」でもないでしょ でもそれだと面倒だから日本語では「ビング」って呼ぶことにしてるわけだ >>37 アイフォーンもアイフォンも商標の称呼で登録されてるよ 少しは調べてから言え >>42 ただアイフォンだとアイホンと紛らわしいから公式では使わなくね 英語の発音難しいねー 俺なんか、暑いんで泳ぎに Swimming Schoolに行ったら 睡眠の学校だっしな >>47 ホントだ。単発だとbinに聴こえる… でも3回続けるとやっぱりgが入ってる。 マイクロソフト株式会社(本社:東京都渋谷区)は、2010年7月13日(火)より、 検索サービス「Bing(TM)」(日本語読み:”ビング”)(URL: http://www.bing.jp )を 日本国内で正式展開します。 マイクロソフト公式プレスリリース ttp://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3872 無理いうな。 TOEIC900点とか生まれつき耳のいいやつは「ちはやふる」の世界にしか居ない。 >>57 TOEICは英語圏の人にとっては常識問題だから900越えて当たり前。 TOEIC 900越えと同等の英語力の人は世界中に何億人もいるよ。 >>58 もちろん日本限定の話。 英語ネイティヴな人には百人一首を聞き取って貰う。 百人一首は一語一語丁寧に発音するから、むしろ日本語の中でも聞き取りやすい部類だとおもうけど そもそも、日本語の音は外国語にもほとんどあるから、日本語のリスニングで苦しむ外国人はそこまでいないと思う >>59 in と ing の聞き分けは、650点レベル。 なんかもう、日本語の文字に発音記号も追加して、外来語はそれを使って表記しちゃえばみんな幸せかなと思う そんでもって、小学生までに発音記号の正しい音を扱えるように出来れば、日本人の外国語音痴も改善する ロンは英語の「rong」じゃなくて中国語の「榮」から来てるんだからそれにあわせて読みます お前は「少し」を「スコーシ」と発音するのか? Pingはピン派とピング派がいるいるけど Ringをリンと言い張る人はいないな Japan →ジャパン(英語) →ジャパン(日本語) →ヤーパン(ドイツ語) bing →ビン(英語) →ビング(日本語) →ビンク(ドイツ語) >>5 シンガーソングライターは、 a singer - songwriter 歌手兼作曲家 sing a song writerじゃないぞ。 日本語公式がどうなってるかが全てなのに、自分の英語リスニング能力を勘違いして全く違う音を本家公式と言い張る>>1 語尾は無声音だが音便によっては有声音にならないとそれこそ読めていないことになるw googleが死んでから動画関連はビングがメインだな 夏休みの夏期講習で「ingのグは発音しない」と聞いて 得意げにスレ立てした>>1 >>101 "三星"は「サムソン」と読みます。 それで、Bingと何か関係が? >>101 LDOCEのPC版で発音を聞いてみたら、ちゃんとgの音が出てた >>1 の反省文がまだ提出されていません 夏休みの宿題ですからね 昨日中国人のデリ嬢にあたったので聞いてみた。 英語が読めなかった… 中国の地名をどう発音するか英語で考えることと何が同じなの? 日本語読むときもいちいちローマ字に直して外人風に発音してるんですか? >>107 ビン(bin)じゃなくてちゃんとbingと発音してる In Hong Kong King Kong ping pong play gnu is not noo だったか? 「ぐぬー」と発音するのだとGNUの偉い人が言ったとか言わないとか 日本人はぐにゅーと言うから中の人も満足だろうw やっとちょうどいい例えを見つけたわ 信号機の「緑信号」を「青信号」と言うやつ続出 これと同じ >>140 緑の信号は青信号だ。 緑信号とは言わない。 >>140 日本の青信号の色は緑じゃなくてシアンか青緑だな つまり最後のGの後に母音がないことの意味を考えてないのだろう bin bing bingu これ全て読み方が違うよね 1980年代にATOKは「エイトック派」と「アトック派」が互いに仲悪かった。 ASUSはなんて読むんだっけ? そういえばASUSの読み方が正式にASUSに決定されたらしいな 日本でも呼び方変わるらしい >>154 うそっ、いままではマジで「あすーす」だったの? 俺ずっと「えいすーす」で通してた… おるたねーときーだからおると ……ぼくもあるとってよんでて、いまだにこころのなかではあるとっていってるけどね いってることにはどういするけど、つまらないぎゃぐにはきょうかんできないかな >>19 林檎はアイフォーンと読めなんて一言も言っていないからな 文字としての表記は商標の関係でこのようになりますと言うだけの話 適用と適応が区別出来ない奴なら多いな。 特にゆとり。 金を払う事を課金と言っちまう連中だぞ。 意味なんて考えない。 漢字に意味が有る事自体、理解出来ているか怪しい。 >>170 低学歴の俺に言わせてもらえば低脳と言ってもらいたい >>171 俺は超低学歴だが、日本人の多数派「自称高学歴」にとってそれらは同義だよ。 bing being gの発音しないのは中国人だけじゃないの? 結果的に聴こえないだけで、単語の中の文字を全く無かったことにするのはおかしい。 まだまだ読み書き中心の受験勉強しているせいだなw結構結構 アイホン社とアップルで「iPhone」は英字は共同で使うが、『カタカナ表記』はアイホン社が昔に 商標登録してたので、2社で協議の結果アップル側が「フォーン」と伸ばす事で両社合意したの! アイホン社側の英字表記は、『IPhone』と、「i」の文字が大文字表記。 90年代半場くらいにSazaeSangとかDry-Fって表記が流行ってたのを思い出した… ○キングコング ×キンコン ○ホンコン ×ホングコング なぜなのか ベニス ベネツィア パリス パリ 根掘り葉掘り 破れる チクショーッ。どういう事だ! ○キンコン ×キングコング ○ホンコン ×ホングコング >>1 「プリキュアテンション BING BING BANG BANG!」でビングれカス こんなスレさっさと消せよ。 「びんぐ」で合ってんだから。 オルタネートって言うけどアルトと言う これはもう慣習だからしょうがない ハルトって言うし オーサリングって言うけどアーサーって言うし。魔界村じゃないんだから。 gnome(固有名詞:ぐのむ、一般名詞:のーむ)のような話かと思った。 RENAULTと書いてルノーと読ませるみたいな誤読はないのか Microsoftの日本語公式は「ビン」でなくて「ビング」? Surfaceは「サーフィス」でなく「サーフェス」? Azureは「アジュアー」でなく「アジュール」? 日本のマイクロソフトの広報は 学生でも知っている英語の発音を わざと間違えさせてムリヤリ頭に植え付けようとする 非グローバル連中だな。情けない。 >>219 日本人には最後の子音が聞き取れないからビンって言ってるように聴こえる かもしれないが、かすかに最後「ング」みたいな音がある HongKongで検索した結果 ttp://www.youtube.com/watch?v=Qylm5kptZ5c 英語話者の発音には特に「ンコ」の間に微妙に濁音入ってる気がする 現地発音だとホンコンにしか聞こえないけど >>225 日本読みは「ほんぐこんぐ」にしましょう。ってのがマイクロソフトがしていること ホングコングって言ってるよ ただ、日本語のホングコングでは当然ない だから、ホンコンと書こうが、ホングコングと書こうがどちらも 英語としては間違い 要するに、自由に決めていい >>103 三ツ星ベルトに誤れw …と、おもったら真ん中にツが入ってるわ。 でも、MITSUBOSHIという表記を見て三菱と誤認したことがあるのは確かだ。 >>235 それ商標の関係だかで変更になったはず 30年ぐらい前の三星の日本語カタカナ表記はサムソンだった サムソンって、ホモ雑誌なかったっけ? あれ?それともホモ雑誌に出てくる男の名前だったかな? >>1 ヒング(沖縄の方言で垢)。 google使ってるから要らない存在。 >>238 あった気もするけどそれって今から15年くらい前かな? 俺が中学か高校の頃の雑誌だったと思うんだけどな。 邪屋とか言われてた所に置かれてた。 でも今サムソンと言えば韓国の大企業サムソンだろ? ある意味ホモ雑誌と同じ様な会社 さぶはホモ雑誌。 ざべはPC関連雑誌。 そういえばほんの一時期だけサウンドブラスターをサブと略していたゲーム雑誌があったっけ。 定着しなかったみたいだが。 そんなアホ雑誌は無視しろ。 頭の中に腫瘍が出来てるぞwww スーパーリアル麻雀を発売したところか。 …VINGだが。(PC-9801版など) いやビング以外に読み方ないと思う・・・ まさかブーイングと言いたいの? つまり、>>1 は、アンチか?! だって普通にURL打つとき、脳内でびんぐって思いながら打ってるもん 売却ってどこが買うんだろう?>>XBOX サムソン? たぶん。「イルボンのゲーム業界に勝ちたくないのか?」と持ちかけて高値で売り抜ける チョンだったら標準仕様(謎)をのどから手が出るほど欲しがりそうだわな。 XBox売ったあと、新しいWindowsをベースにした別のゲーム機作ると思うぞ Windowいっぱい並べるゲームなんてほとんどないよね。 窓たくさん駆使するゲームなんて1990年代の妄想だったんだ。 過去に天下統一2とかルナティックドーンとか小窓たくさん並べるゲームを遊んだけど。 いい加減googleに任せとけよw MSは座っているだけでいいから。 そのGoogleも微妙にUIを劣化させているような気がするんだ。 最初のページでWEB検索前提ありきのデザインだったり。 おれはエロ画像を検索したいんだよボケ!って思ったことが何度あったことか。 と、思ったら今の環境では上のほうに細いバーで選択肢を並べている。 「案内」と言うとき、「あん」と発音した時点では舌が上顎についている。 一方、「案外」と言うとき、「あん」と発音した時点で既に次の「が」を発するために顎が下がり気味で、やや鼻声がちの声を出す態勢になっている。ngの正体はこれ。 「bing外」と何回か言ったあとで、次に「外」を言う前に寸止めすると、bingをそれらしく発音できるはず。 >>273 あなたは、sex依存症です… 至急、医者に相談して下さい。 >>274 やっとレスがついたと思ったら。 童貞なのでそれはないです。 え?句読点見えにくいから漢字にするけど、 便具(びんぐ)だよね。 ASUSはアスースじゃなかったんですか!どうなってるんだ! ngで終わらせてgの発音があいまいっぽいあたりは中韓っくて嫌だな。 >>277 世間(と、言うか、PCヲタを含めた消費者)の呼称と乖離した社名の読み方はよくあったんです。 Maxtorとか。(マックストアと読ませることになったが、別の会社に吸収された。) 会社名(=商標)なら読み方の徹底も切実な問題になるよね。 >>279 の言うとおり〜ngの発音は東アジアの特定の言語に限らず英語で極めて基本的な発音。この発音の中でgは特にあいまいになっていない。むしろ元々あるべき発音の形。 日本人が〜ingの単語を単独で発音する際に尻切れトンボのように感じるのは、gから日本語のガ行を想起して、半ば無意識的に強い母音、主としてア行を付け足して方向付けをしようとするから。 そもそも日本語は子音のみを発音することが基本的にないから そんなところなめちゃだめぇ/// あそこが…bing bingしちゃうよぉ/// 「旧かな使いを廃止したことがそもそもの間違い。 文部省のおろかな行為」 と声に出して読みたい日本語の先生が言ってた >>205 オル・アル問題と言えば Qualcommってさ、由来はクウォリティ+カミュニケイションなんだろ?多分 なのになんで、クアルコムとかダサいカタカタナ表記にしたんだ日本法人は まあクウォルカムではカッコつけすぎとして、せめてクオルコムに改名してもらいたい いまは普通にウイルスって言うけど昔はビールスって呼ばれることもあった。 で、英語表記(Virus)したらバイラスって読んでしまった。英語圏での発音はそれっぽいけど。 >>289 >英語表記(Virus)したらバイラスって読んでしまった いや、英語ではヴァイァラスって発音するんだよ・・ われわれ日本人は、従軍慰安婦について反省すべきだ。 事実であると、認めようではないか。 g(guではない。子音のgのみ)の音が 聞き取れるやつ 「ビング」と主張 聞き取れないやつ 「ビン」と主張 単語の終わりが母音で終わるという日本語のスタイルに慣れてると 末尾の子音は例外として脳内で切り捨てられる。 そもそもの話、中国語の〜ngなんだから 英語の〜ingについてアレコレ語っても意味ないんだけどな 俺もメモリと書く JISルール知ってる体を装いたいから 友達がWindowsで稼げている情報など。ニュースというか参考までに。 ⇒ http://kuchibeta.sblo.jp/article/181868190.html 興味がある方のために書きました。 H1J9HFYKTY Bingはパーソナライズ検索無効できないですか?みんなの順位知りたい 友達から教えてもらった簡単確実稼げる秘密の方法 関心がある人だけ見てください。 グーグルで検索するといいかも『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』 FRL02 友達から教えてもらったネットで稼げる情報とか 興味がある人はどうぞ グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』 VVBIS MSの「bing」を「びんぐ」と読むやつ続出の予感がするのか Bingで検索したら珍珍Bing Bing! とかをキャッチコピーにしたら思春期の男子中学生または壮年期の男性を中心に利用率が激増するのではないだろうか キンコンじゃ弱そうだからキングコングにしたのと同じか ビング ピング トング ガング シング キング ゴング ソング テング ネング ヤング ナンデ ヤネン ナンデ ヤネン ナンデ ヤネン ナンデ ヤネン ナソデ ヤネン ナンデ ヤネン チンデ ヤネン ナンデ ヤネン bingで一番検索されてるのはgoogleだろ それ以降使わないし >>321 マイクロソフトはサイトが劣化している。 製品を更新してもサイトを更新しないため情報が古い。 現行バージョンと異なるものが記載されているため役に立たない。 仕事しないのか仕事ができないのか?なぜ更新されないのだろう? そんな古いサイトに案内されてもユーザーは解決しない。 つまりグーグルで検索した方が確実。 Bingを利用しないだけで十分だと思うのですが Bingじゃないと困るのですか? なぁ〜んも困らんけど 今の若い人はggrksを知らない人が増えてるという記事を見たことはある ググレカスのモデルがわからが 今の連中ならスマホ検索ななのでGoogle一択 Windowsでログイン時に間違ってクリックやタスクバーの検索で見つからないとき、 役に立たないニュース、edge Windows以外では使わないところ BingはWindows詐欺に最適なサイトになってしまった。 普通やりたいことのための使い方検索なら理解できるが Windowsのいい加減なエラーメッセージ通りやっても解決しないので 書き込まれるわけだろ。指示通りやってもWindowsのエラーは解消されないのが普通。 毎回、毎回 おかしい 俺はGoogle検索推しがいたからAppleはGoogle検索から離れるよ それと若者のGoogle検索離れの話をしてたんだが 突然Windowsをdisるのが現れた え、Safariでもくるんかな。 記事みたけど。Apple頑張って ソレスタルビーングはCelestial Beingやから違うんやで Appleには検索エンジンを作る能力が無い Googleに集るだけ Googleが独禁法で叩かれてるから他社に乗り換えを検討中 いろんなとこではないんではないんだよね? 宗教にのめり込んでいくJKの話とか見たこと無いからな というか空前絶後のバカ達 バカのまま走れるな 2018年再来とかだと思うな 一週間で2.3キロはかなり頭がでかいな わざと間違えたって言うなああああああああああああああああああああああああ!(準備運動) read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる