MSの「bing」を「びんぐ」と読むやつ続出
sing a song これをシンガソングっていってはいけない シンソンだ。 シンソンライター ここまでの流れでわかったと思うけど、 王様、kingは金だ。 >>5 ろくに英語の発音を知らないなら、知ったかぶっこかない方が良いよ。 シンソン()で外人に通じると思ってるの?www それにここは日本だぜ。日本では外来語を日本語化するときに適切な訳が無い場合、現地での発音とスペルをベースに、日本人が発音しやすい形でカタカナ化される。 お前の発音は英語圏でも日本語圏でも通用しない。きっとお前の国では通用するんだろうけど。 Bingを生んだ北京の最先端研究開発拠点とは - MSリサーチアジア所長に聞く http://news.mynavi.jp/articles/2009/08/17/msresearch/index.html 開発者、洪小文(シャオウェン ホン)所長のインタビュー 中国語のようです HongKong PingPong PyongYang ingの発音、学校の先生に恥ずかしくなるくらいやらされたな ビンンヴが正解 ttp://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3872 はい、公式。>>1 は反省するように >>18 iPhoneは「アイフォーン」って読むのと同じだな アイフォンなのに >>10 を見て >>19 でも人前で得意げに"びん"と読むと笑われるからwww >>26 違うだろ 日本語の発音の「瓶」と同じ「びん」ではない びん → BIN びんぐ → BINGU その中間がBING あえてカタカナ英語で表記するならビングでいい >>28 お前は、virusをなんて読むの? vinylをなんて読むの? >>28 もう一度いうね、 マイクロソフト公式サイトではBing(TM)の日本語読みを「びんぐ」と解説 一般名詞のキングも地名のホンコンも関係ないんだよ、商標なんだから。 ttp://www1.ipdl.inpit.go.jp/syutsugan/TM_DETAIL_A.cgi?0&4&0&1&4&134297029538756206676734 商標 bing 称呼「ビーイング」「ビイイング」「ビング」 iPhoneはアイフォンではなくアイフォーン 商標なんだからね >>28 どう聞いてもビンなどとは発音されてないが…… bingは【bíŋ】であって「ビン」でも「ビング」でもないでしょ でもそれだと面倒だから日本語では「ビング」って呼ぶことにしてるわけだ >>37 アイフォーンもアイフォンも商標の称呼で登録されてるよ 少しは調べてから言え >>42 ただアイフォンだとアイホンと紛らわしいから公式では使わなくね 英語の発音難しいねー 俺なんか、暑いんで泳ぎに Swimming Schoolに行ったら 睡眠の学校だっしな >>47 ホントだ。単発だとbinに聴こえる… でも3回続けるとやっぱりgが入ってる。 マイクロソフト株式会社(本社:東京都渋谷区)は、2010年7月13日(火)より、 検索サービス「Bing(TM)」(日本語読み:”ビング”)(URL: http://www.bing.jp )を 日本国内で正式展開します。 マイクロソフト公式プレスリリース ttp://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3872 無理いうな。 TOEIC900点とか生まれつき耳のいいやつは「ちはやふる」の世界にしか居ない。 >>57 TOEICは英語圏の人にとっては常識問題だから900越えて当たり前。 TOEIC 900越えと同等の英語力の人は世界中に何億人もいるよ。 >>58 もちろん日本限定の話。 英語ネイティヴな人には百人一首を聞き取って貰う。 百人一首は一語一語丁寧に発音するから、むしろ日本語の中でも聞き取りやすい部類だとおもうけど そもそも、日本語の音は外国語にもほとんどあるから、日本語のリスニングで苦しむ外国人はそこまでいないと思う >>59 in と ing の聞き分けは、650点レベル。 なんかもう、日本語の文字に発音記号も追加して、外来語はそれを使って表記しちゃえばみんな幸せかなと思う そんでもって、小学生までに発音記号の正しい音を扱えるように出来れば、日本人の外国語音痴も改善する ロンは英語の「rong」じゃなくて中国語の「榮」から来てるんだからそれにあわせて読みます お前は「少し」を「スコーシ」と発音するのか? Pingはピン派とピング派がいるいるけど Ringをリンと言い張る人はいないな Japan →ジャパン(英語) →ジャパン(日本語) →ヤーパン(ドイツ語) bing →ビン(英語) →ビング(日本語) →ビンク(ドイツ語) >>5 シンガーソングライターは、 a singer - songwriter 歌手兼作曲家 sing a song writerじゃないぞ。 日本語公式がどうなってるかが全てなのに、自分の英語リスニング能力を勘違いして全く違う音を本家公式と言い張る>>1 語尾は無声音だが音便によっては有声音にならないとそれこそ読めていないことになるw googleが死んでから動画関連はビングがメインだな 夏休みの夏期講習で「ingのグは発音しない」と聞いて 得意げにスレ立てした>>1 read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる