抜かし言葉なのは、口語感を醸し出すために敢えて使用していた。
変換ミスは、読みが同じで意味が伝わりさえすれば良いと、高を括っていたのはすまない。
之を期に注意を(ry がぁぁ する気になれぇ〜〜〜〜〜〜んT-Tノシ

>>336 そうなんだろう、同じ事を言われた気がする それは今後も使いたい時に使う 



再現性のある糞レスを貰えた という事は今後利用できる。