>>145
1937年作詞だとすると、敵の軍艦よりも味方の軍艦の方がそれっぽいね。
「鉄騎艨艟」に賛成。
※のところは、聖戦だと「聖戦の令」と重複するから、「戦線」か「征戦」が良いと思う。
そうなると「南雲」も変えたい気がしなくもないけど、該当しそうな言葉ないよねぇ。
「南軍」「難軍」「南群」「難雲」は意味通らないし。
「進軍」「戦雲」「暗雲」「陣雲」「紛紜」には聞こえないしなぁ。
探検
★軍歌・戦時歌謡等をかたろう (其の21)★
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
146名無し三等兵
2012/12/17(月) 19:01:03.31ID:???■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【無言】中国怒らせた高市首相→1週間だんまり、国民に実害も説明なし 中国問題を避けてスルー… ★3 [BFU★]
- 止まらぬ「日本売り」 高市財政への懸念で進む金利上昇と円安 [蚤の市★]
- 【いちご高騰】ヤマザキのクリスマスケーキ、いちご無し販売 [おっさん友の会★]
- 【音楽】『日本レコード大賞』各賞発表! 大賞候補にILLIT、M!LK、ふるっぱー、幾田りら、アイナ、ミセスら… 作詩賞は指原莉乃 [冬月記者★]
- 【日中対立】 朝日新聞のタイトル修正が中国逆ギレの火種か SNSで批判相次ぐ [♪♪♪★]
- ネット殺到「高市総理の責任」「完全に高市リスク」「負けるな」中国が水産物輸入停止→流石に総理批判の声も「どう責任取る?」 ★10 [樽悶★]
