>投稿: 北極28号 | 2017.05.01 12:17
これ、わざと白文で書いてるとしか思えない。
送元二 王維、なんてのは、高校生で漢文やったなら必ず知ってるからね。
かの井伏鱒二の名訳、「花に嵐の例えもあるぞ さよならだけが 人生さ」が、
元は、
勧 酒 (于武陵) (酒をすすむ)
(白文) (井伏鱒二の訳)
勧君金屈巵 コノサカヅキヲ受ケテクレ
満酌不須辞 ドウゾナミナミツガシテオクレ
花発多風雨 ハナニアラシノタトヘモアルゾ
人生足別離 「サヨナラ」ダケガ人生ダ
http://ogikubo-bunshi.a.la9.jp/toku-kanshu.html
昔、会社を辞めた御仁が退職メールでこの白文を書いたら、
意味が判らず、散々バカにされた総務部長(東大)が居たがw
俺は、こっちの方が好きだが・・・・
http://www.kangin.or.jp/what_kanshi/kanshi_A21_1.html
【オシキセ氏】大石英司スレッド30【逝去】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
126名無し三等兵
2017/05/01(月) 14:12:07.30ID:sYm6TI7s■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
