北朝鮮のミサイルの名前は昔は
火星7号→ノドン
白頭山1号、銀河1号→テポドン、テポドン2
のように、北朝鮮側の命名を無視して勝手に名付けた朝鮮語読みカナ表記だったのに
最近は「北極星」「金星」のように北朝鮮発表そのまま、かつ漢字表記で日本語音読みになったのは何故なのでしょう?
特に読み方は、マスコミが大好きな中韓の人名や地名は「たいほく」のような例外を除けば「シーチンピン」「パククネ」とか
近年日本語読みから現地語読みにスライドしていったのに、北だけ時代に逆行した読み方を使う理由がわかりません
探検
初心者歓迎 スレ立てる前に此処で質問を 879 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
606名無し三等兵
2017/06/09(金) 13:58:40.49ID:ZOJo/GuC■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- テレビ朝日 本社から男性が転落し死亡。関連会社社員か 当たった通行人が左肩軽傷 [阿弥陀ヶ峰★]
- テレビ朝日本社から20~30代の関連会社社員とみられる男性が転落し死亡 六本木けやき坂通りの通行人にはけが人なし [少考さん★]
- 小島瑠璃子さん、代表取締役を務める会社を破産申請 [牛丼★]
- 「残クレ」でマイホーム、国が銀行向け保険 新型住宅ローン普及促す -日経 ★3 [少考さん★]
- 【サッカー】日本代表、FIFAランキング“4位”の強豪イングランドとの対戦が正式決定! 来年3月に聖地ウェンブリーで激突へ [久太郎★]
- 日本、G7への中国招待を懸念 議長国フランスに慎重な対応要請 [どどん★]
