学校の英語は真面目にやってなかったが、趣味でアメリカの小説を原文で読んでみたら時間かかっても普通に読めた
だから「学校英語は無意味」とかは思わんな
辺に苦手意識がなきゃ読むのにはそこまで困らないし、日常と離れた言語体系も別の異国知識なのにそんだけ理解できるならとっかかりとしては十分だろ

つーか、「半島のナントカは日本で言う○○みたいなもん」って例えは常に初心者のやらかす間違いの元だぞ
パッと見は似てても日本と比べものにならんぐらい更に酷いのばっかだよ