>>849
> 日本語でのこの分野で広く普及している書籍の1つであろう「世界の艦船」
> ではちょくちょく見られる表現だな

太平洋戦争当時の我が国の空母に対してならもちろん「正規空母」は使うが
現代の空母や太平洋戦争でも他国の空母に使っている例がありますか?

あるならば具体的な使用例を挙げてくれ

> 日本語の普及している専門分野書籍で用いられている用法を日本人が
> 真似るのは自然なことかなと思う

仮に「正規空母」に関してそのような使用をしている記事が世界の艦船に掲載されているとしたら
それを書いたライターは素人同然の不勉強な人だね、まあ最近は清谷に限らず素人同然のが
軍事評論家でござい、とばかりに大きな顔をして間違いだらけの記事を書いているケースが多々あるので
世界の艦船でそういう誤用があっても不思議ではないが

いずれにしても、その時代においてフルセットと考えられる空母航空団、
つまり艦隊防空や対潜のみならず地上や敵艦隊に対する強力な打撃力を有する航空団を搭載・運用できる空母は
「艦隊空母“fleet aircraft carrier”」と呼ぶのが少なくとも日本以外の世界で共有されている認識

Wikipedia日本語版は「艦隊空母」のエントリーを作らずに「正規空母」のエントリーを作り
「この言葉は現代ではあいまいに使われている」などという言い訳から始まっているが
そんなことを書くぐらいならば、ちゃんと昔から日本語にもあり海外でも通用する概念を指す
「艦隊空母」のエントリーに改めれば良いのです