1970、80年代、ソ連で発表された科学技術の論文は、数カ月後に英語に訳されて西側の本屋から
出版されてた。冷戦下ではあっても多分契約に基づいてやってたんだろな。そのおかげで、ロシア語の
原論文を読む必要は無くなった。それで自分がロシア語を勉強した意味も失せた。

でも、ありゃ今になって思うには、ロシア語の普及を妨害する西側の謀略だったんじゃないかね?
スターリン同志が健在なら、あんなこと許可しなかったんじゃ?と思う。