I'm sorry, but Korea didn't take this into consideration.
It is Japan that raised this issue.
What do you want from this?
Do you want to escape from war crimes and become a normal country and have regular troops?
Korea is not as stupid as you think.
We know Japan very well.
You're trying to accomplish your purpose under the pretext of creating a case.?
すみません、しかし韓国はこれを考慮に入れませんでした。
この問題を提起したのは日本です。
あなたはこれから何を望みますか?
あなたは戦争犯罪から脱出して普通の国になり、通常の軍を持っていますか?
韓国はあなたが思うほど馬鹿ではありません。
私たちは日本をとてもよく知っています。
あなたは、訴訟を起こすことを口実にあなたの目的を達成しようとしています。

ときたので

Despite the friendly relations between Japan and South Korea as Western countries / liberal countries, friendship has collapsed due to the fact that the Korean Navy's FC radar irradiation.
Does Korea wish to continue friendship with Japan?
Or will you regard Japan as an enemy country and sharpen military confrontation?
It is the government of the Republic of Korea to choose, not the Government of Japan.
西側諸国・自由主義国として日本と韓国が友好関係にあるにも関わらず、
韓国海軍によるFCレーダー照射という事実によって友好関係が崩れかけている。
韓国は日本国との友好関係の継続を望むか?
それとも、日本国を敵国と見做し、軍事対立を先鋭化させるか?
選択するのは大韓民国政府であって、日本国政府ではない。?

と返しときました