>>43
歴代そらじの主力機・英語ペットネーム直訳(王様風直訳ロック調
・F-86F=セイバー=刀
 →鈴菌か……
・F-104=スターファイター=星の戦士
 →プッ厨二臭いにもほどがあんぞw黒歴史ノート並みの悶絶ものだ。
・F-4EJ=ファントムII=幽霊その2
 →四谷怪談や番町皿屋敷じゃねえんだからさ……
・F-15J=イーグル=イヌワシ
 →マトモっちゃマトモだが、なんか昭和30年代の対潜哨戒機臭が
・F-35A/B=ライトニングII=雷電その2
 →やっとマトモになったよママン
と最近こそマトモになったものの、初期は大概である。特にマルヨン。

よく考えたら「旭光」、「月光」(F-86D)、「栄光」は、まだ当時のアメリカよりはマトモなネーミングセンスではなかったろうか?という事に今気が付いたw

◆おい〜らは〜高速〜道路の〜星ぃ〜◆だがおかじ広報、オメーはダメだw◆