すまん逆だ、鳩摩羅什の方が旧訳

旧訳経典類は中国人好みの文章でもあり、既に相当なところまで広まっていたため、正確性を
何よりも重視し訳語から新たに選び直した玄奘の新訳は、研究者にとっては重要であったものの
一般にはあまり広がらなかったのじゃな