闘牛士は「牛」ネームに含まれるんだろうか?とAV-8S(VA-1)マタドールを見ながら考えてる

>>509
誤字のせいで新年早々台無しでっせ旦那(正しくはミルヒ・クー/Milchkuh)

>>514
中国語だと「牛津」だそうだ
fordは渡河に適した浅瀬という意味合いがあるらしい(漢語の『津』がちょうどこれに該当するんだとか)
大和言葉っぽくいくなら「牛渡(うしのわたし)」とかそんなとこかね