>>343
本来日本語と朝鮮語は
固有要素に類似性がまるでないんですわ。
その一点で固有の日本文化と新羅系の固有の半島文化には相互に影響関係がほとんどないことが確定するんですけどね。

ところが現代文法だけは妙に似てるのは事実。
で、どうも、漢文の陰に隠れてまだ充分解明されてないんだけど、
現代朝鮮(韓国)語と李朝時代の土語としての朝鮮語、文法関係がだいぶ違ってるというハナシもありましてな。
現代朝鮮(韓国)語って李朝土語を材料に総督府が日本語風に文法を再構築した言語と言った方がよいという意見すらありまして。
まあ、オールハングル表記にして誤魔化さないといけない理由はそのへんにもあるようで。