>>100
我が国の先人のやった「漢字互換」は「元の漢字の意味を全損しない程度でのローカル化」だから、
今でも大陸中国とでも筆談で意味が通じる程度の互換性が残っているからね
(じゃなきゃ古典漢文学の勉強の為に大陸から人が留学する理由がない)。

しかも明治期の「文明開化」で漢字の意味の拡張までやっているし。