こんにちわですがスレ。

>>318
そう言えば台湾なんかじゃ烏龍って言葉にはスラング的にβακαとかKUSOって用法があるんだっけか。確か「こち亀」の台湾でのタイトルが「烏龍派出所」だったはず。

シノギで独自の台湾ルートを持ってるドンならその辺もっと詳しいと思うが。