>>209
> 「人々は、火がどんな被害をもたらし得るかを恐れています。『所定の野焼き(prescribed fire)』と
> 聞くと、人々の耳には『火事(fire)』に聞こえるのです。『所定の(prescribed)』という部分が意
> 味するところを理解してもらわなくては、私たちの仕事はうまくいっているとは言えないのです」。

これは「所定の野焼き」に新たな用語を与えて定義しないと駄目だろうね
言葉の一部を抜き出さずに全体で理解しろ、なんてのは人々には荷が重い