>>131
横からだが
> 「この作業は実現に向けて順調に進んでいる」と言っている。
> 英語原文も This work is progressing well and on track to deliver.
反論になってない、準備が順調に進んでいる場合も成り立つ
> 協議を行ったというだけ。
”協議中”はそういう意味では使わない、未定の時の表現だ
探検
【GCAP】F-Xを語るスレ300【日英伊共同開発】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
134名無し三等兵
2024/06/24(月) 16:35:32.18ID:03m77o4o0■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 国内ホテル、既にキャンセルも 訪日客関連業界、事態見守る [蚤の市★]
- 高市総理の周辺「小さな火種が火事になりかけている。早く鎮火しないといけない」 ★4 [Hitzeschleier★]
- 【外交】日中関係悪化、長期化の様相 2012年には自動車輸出80%減も ロイター★2 [1ゲットロボ★]
- 早大名誉教授が高市早苗首相の発言に言及「台湾も迷惑だと言っている」… [BFU★]
- 高市総理の周辺「小さな火種が火事になりかけている。早く鎮火しないといけない」 ★5 [Hitzeschleier★]
- 「影響これから」不安募るインバウンド関連業界 中国の訪日自粛要請 [蚤の市★]
- 道路の白線ってなんでかすれていくの [787212328]
- 【んな専🏡】姫森ルーナ(・o・🍬)総合スレッド🏰【ホロライブ▶】
- 東亜板のネトウヨ絶望大発狂2スレ目🤣中国軍機関紙「日本が台湾情勢に武力介入すれば日本全土が戦場になる」 [718678614]
- 愛国者「台湾有事になったらこれだけの国が台湾側で参戦するぞ!」→6万いいね [834922174]
- 【実況】博衣こよりのえちえち雀魂1位耐久🧪★2
- 高市早苗の経済損失、数十兆円〜数百兆円か [931948549]
