そういえば、「白雪姫」の劇中歌である「ハイホー」の歌詞が、英語と吹替版で意味が違うらしいな。

原文:「Heigh-ho, Heigh-ho It's home from work we go」
吹替:「ハイホー、ハイホー 仕事が好き」

せめてさぁ、そこは「お家に帰ろう」とかにできなかったのかね・・・