まずフリゲートは全部の言語で女性形なのでオチとして最後の文章に採用した。それまでの3つの文章の変化で対比してみてくれ

イタリア語はラテン語の名残が強くて問答無用で女性代名詞。

スペイン語は大きい船が女性形でそれに引っ張られて全部女性代名詞になる。でも一般的には軍艦は男性代名詞で呼ぶ場面が多いかもしれん。

フランス語はラテン系ながら船一般を女性形名詞で呼ぶのをやめた。英語の影響か?でもフランス語にItに相当する言葉がないのでデフォルト男性代名詞になる