>>92
日本人の感覚では理解できんが、「話す英語(言葉遣いとか発音とか)」が
その人の社会的な階級・階層を表すものとして扱われるのだ>欧米社会

ブロークンな発音する連中は下層階級だと思われることがあるし、
インド英語やフィリピン英語を話す人は、言葉は通じるけど異質な存在として扱われる(必ずとは言わんが)。

まー、戦前に中国人や朝鮮人が日本語覚えて話そうとしても、「PA」と「BA」の区別がうまくできずに
バカにされた、みたいな話に通じるところがあるのかもしれない。

当然、ジャパニーズな発音の英語も向こうの連中からすると「ん?」という捉え方にはなる。
なるが、話す内容に教養や知識があって、見識のある意見であれば馬鹿にされることはなかろう(まー、ちょっとは覚悟を