昨日の笑こらで帰化人の父親の中国名に氷が入ってて、そこから一文字とって氷真(ひょうま)って名付けられてた子が出てた
透明で綺麗な氷のように真っ直ぐ育ってほしいとかなんとか
中国人と日本人の名付けの感覚の違いを感じたなぁ
日本は文字通りの意味しか考えないから(氷なら冷たいとかね)