今のメガテン
・セリフ中の「人形劇」という単語をわざわざ「グランギニョル」というなろう小説的な臭いルビ読みでキャラに喋らせる
・しかもグランギニョルはフランス語なのにセリフを喋ってるのはインドの神様
・そもそもグランギニョルの訳として人形劇は不適切

発言者の背景とか国籍とか無視して難しい単語覚えたての中学生みたいな無意味なルビ読みさせた挙げ句、そもそも訳語として間違ってるっていうね