>>852
主語がyouだからわかりにくいな。weじゃないのかな。グーグル先生に訳してもらったらわかりやすかったわ。さすがグーグル先生。


GPDに。
製品を入手できるかどうかは、クラウドの資金調達にとって重要です。スケジュールされたリリース日に入手できるかどうかはそれほど重要ではありません。
したがって、リリース予定日のために中途半端な製品を出荷しないでください。承認された仕様で出荷してください。
また、私たちは投資家であるため、当社は現在の製品の現状を知る権利を有し、GPDは当社に開示義務を負う。
誰も怒らないので、正直なところ現状をお知らせください。