英語でも「冬来たる」と「冬がやってくる」のように意味は同じでも
語感が違うような言葉選びや文体があるんだと思うけど
自分にはそこを読み取る英語力はないから、まがい物であっても
日本語で読んだほうがまだしも原書のニュアンスに近いんだろうなと思ってる